Текст и перевод песни 郭子 - 為愛偷生
为爱偷生
Украсть
жизнь
ради
любви
歌词作者:天隐
Автор
текста:
Тяньинь
心死了
人却活着
算是怎样的人生
Что
за
жизнь
у
человека,
который
мертв,
но
жив?
梦醒了
泪却成真
世界变得好陌生
Мечта
проснулась,
и
слезы
стали
явью.
Мир
стал
таким
странным.
你怪我太笨
投入太深
到如今才发现失去平衡
Вы
обвиняете
меня
в
том,
что
я
слишком
глуп
и
слишком
глубоко
погружен
в
свои
дела,
только
теперь
я
обнаружил,
что
вышел
из
равновесия.
爱若不自私
怎麽肯牺牲
Как
может
любовь
приносить
жертвы,
если
это
не
эгоистично?
你变了
我却没变
你离我越来越远
Ты
изменился,
но
я
не
изменился.
Ты
становишься
все
дальше
и
дальше
от
меня.
缘尽了
情却更深
梦和现实都冰冷
Судьба
полна
любви,
но
более
глубокие
мечты
и
реальность
холодны
我舍得去爱
舍不的恨
只顾得不肯分输了都不承认
Я
готов
любить,
я
готов
ненавидеть,
я
просто
отказываюсь
делиться,
я
даже
не
признаю
этого,
если
проиграю.
还有什麽人值得等
Кого
еще
стоит
ждать
为了爱
忍辱偷生
我为了你
已奋不顾身
Я
терпел
унижения
ради
любви,
я
был
в
отчаянии
из-за
тебя
这一生
我还要梦
你何苦逼我现在转身
Мне
все
еще
нужно
мечтать
в
этой
жизни.
Почему
ты
утруждаешь
себя
тем,
чтобы
заставить
меня
развернуться
сейчас?
为了爱
忍辱偷生
我为了你
我满心伤痕
Из-за
любви
и
унижения
у
меня
полно
шрамов
из-за
тебя
厌倦了
再爱再离
我的痛已不是你的责任
Устал
от
боли
любить
и
снова
покидать
меня
- это
больше
не
твоя
ответственность.
你变了
我却没变
你离我越来越远
Ты
изменился,
но
я
не
изменился.
Ты
становишься
все
дальше
и
дальше
от
меня.
缘尽了
情却更深
梦和现实都冰冷
Судьба
полна
любви,
но
более
глубокие
мечты
и
реальность
холодны
我舍得去爱
舍不的恨
只顾得不肯分输了都不承认
Я
готов
любить,
я
готов
ненавидеть,
я
просто
отказываюсь
делиться,
я
даже
не
признаю
этого,
если
проиграю.
还有什麽人值得等
Кого
еще
стоит
ждать
为了爱
忍辱偷生
我为了你
已奋不顾身
Я
терпел
унижения
ради
любви,
я
был
в
отчаянии
из-за
тебя
这一生
我还要梦
你何苦逼我现在转身
Мне
все
еще
нужно
мечтать
в
этой
жизни.
Почему
ты
утруждаешь
себя
тем,
чтобы
заставить
меня
развернуться
сейчас?
为了爱
忍辱偷生
我为了你
我满心伤痕
Из-за
любви
и
унижения
у
меня
полно
шрамов
из-за
тебя
厌倦了
再爱再离
我的痛已不是你的责任
Устал
от
боли
любить
и
снова
покидать
меня
- это
больше
не
твоя
ответственность.
这人世太多可惜
这爱情太多的泪滴
В
этом
мире
слишком
много
людей,
но
жаль,
что
в
этой
любви
слишком
много
слез.
这青春失去容易
这幻起幻灭已逃避不及
Эту
молодость
легко
потерять,
от
этого
разочарования
никуда
не
деться
为了爱
忍辱偷生
我为了你
已奋不顾身
Я
терпел
унижения
ради
любви,
я
был
в
отчаянии
из-за
тебя
这一生
我还要梦
你何苦逼我现在转身
Мне
все
еще
нужно
мечтать
в
этой
жизни.
Почему
ты
утруждаешь
себя
тем,
чтобы
заставить
меня
развернуться
сейчас?
为了爱
忍辱偷生
我为了你
我满心伤痕
Из-за
любви
и
унижения
у
меня
полно
шрамов
из-за
тебя
厌倦了
再爱再离
我的痛已不是你的责任
Устал
от
боли
любить
и
снова
покидать
меня
- это
больше
не
твоя
ответственность.
我的痛已不是你的责任
Моя
боль
больше
не
является
твоей
ответственностью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Heng Qi Guo, Chang De Xu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.