郭富城 feat. 鄭秀文, 許志安 & 梁漢文 - 火熱動感La La La - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 郭富城 feat. 鄭秀文, 許志安 & 梁漢文 - 火熱動感La La La




火熱動感La La La
Горячие и динамичные La La La
△梁:名字是好動派 行動是要在陽光中 趕走苦惱失敗
△Лян: Имя моё непоседа, а значит, мне место под солнцем, прогоняя прочь тоску и неудачи.
全人類也越界 舉起手反對自我被活埋
Весь мир выходит за рамки, поднимает руки, протестуя против того, чтобы быть заживо погребённым.
△郭:為何脈搏極快 原來受那艷陽唆擺 擺一擺也不壞
△Го: Почему пульс так учащён? Видимо, это всё яркое солнце подстрекает. А почему бы и нет?
投入活躍地帶 應該將盔甲換上運動鞋
Окунись в мир активности, смени доспехи на кроссовки.
△許、鄭:一到夏季 氣勢昇高 這個夏季 鬥志利似刀
△Сюй, Чжэн: С приходом лета растёт наш напор, в этом лете боевой дух остёр, как нож.
當氣候跳升一百度 活著實在好
Когда температура подскакивает до ста градусов, жить по-настоящему здорово!
☆合唱:來自夏日的心怎會沒想像
☆Все вместе: Разве летнее сердце может быть лишено фантазии?
沉悶的一切最需要 你的美麗狂想
Серой обыденности так нужны твои прекрасные мечты.
原來躍動的心感覺同一樣
Оказывается, бьющиеся в ритме сердца ощущения одинаковы у всех.
誰若想歌唱 放心唱
Если хочешь петь, пой смело,
開夠六千場
хоть шесть тысяч концертов подряд.
△許:名字是好動派 行動是要暫停打呔 不鬆綁太失敗
△Сюй: Имя моё непоседа, а значит, пора снять галстук, ведь быть вечно затянутым большая ошибка.
為何扮相極怪 好應該飛快換上運動鞋
Зачем этот странный вид? Быстрее переобувайся в кроссовки.
△鄭:誰願做冷艷派 流汗定較淚流偉大 輕鬆怎也不壞
△Чжэн: Кто хочет быть холодной и неприступной? Пот проливать куда благороднее, чем слёзы. Расслабиться это всегда хорошо.
無論是怨是債 將苦水給這夏季慢慢曬
Какие бы ни были обиды и долги, пусть это лето медленно их высушит.
△郭、梁:一到夏季 氣勢昇高 這個夏季 鬥志利似刀
△Го, Лян: С приходом лета растёт наш напор, в этом лете боевой дух остёр, как нож.
當氣候跳升一百度 活著實在好
Когда температура подскакивает до ста градусов, жить по-настоящему здорово!
☆合唱:來自夏日的心怎會沒想像
☆Все вместе: Разве летнее сердце может быть лишено фантазии?
沉悶的一切最需要 你的美麗狂想
Серой обыденности так нужны твои прекрасные мечты.
原來躍動的心感覺同一樣
Оказывается, бьющиеся в ритме сердца ощущения одинаковы у всех.
誰若想歌唱 放心唱
Если хочешь петь, пой смело,
要開夠六千場
нужно спеть целых шесть тысяч концертов.
La la la
La la la
☆合唱:一到夏季 氣勢昇高 這個夏季 鬥志利似刀
☆Все вместе: С приходом лета растёт наш напор, в этом лете боевой дух остёр, как нож.
當氣候跳升一百度 活著實在好
Когда температура подскакивает до ста градусов, жить по-настоящему здорово!
☆合唱:來自夏日的心怎會沒想像
☆Все вместе: Разве летнее сердце может быть лишено фантазии?
沉悶的一切最需要 你的美麗狂想
Серой обыденности так нужны твои прекрасные мечты.
原來躍動的心感覺同一樣
Оказывается, бьющиеся в ритме сердца ощущения одинаковы у всех.
誰若想歌唱 放心唱
Если хочешь петь, пой смело,
要開夠六千場
нужно спеть целых шесть тысяч концертов.
La la la
La la la





Авторы: 林夕


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.