郭富城 - 吻我吧 - перевод текста песни на немецкий

吻我吧 - 郭富城перевод на немецкий




吻我吧
Küss mich doch
夜已煸動了醉意
Die Nacht hat schon den Rausch entfacht
是妳誘惑帶點不經意
Es ist deine Verführung, mit leichter Nonchalance
令我決定了放肆
Lässt mich entscheiden, hemmungslos zu sein
燃點起心中隱蔽的火
Entzündet das verborgene Feuer in meinem Herzen
是妳瀝瀝鶯聲的傾吐
Es ist dein süßes, klares Flüstern
暖暖地將心翻動 baby
Das mein Herz sanft bewegt, Baby
沒法解釋怎麼不知所措
Kann nicht erklären, warum ich mich so verloren fühle
一呼一吸 盼望妳 命令我吧
Jeder Atemzug, ich hoffe auf deinen Befehl
是妳燙熱我兩臂
Du machst meine Arme heiß
令我熾熱更加深希冀
Lässt meine Sehnsucht noch heißer brennen
讓我得到一刻深深擁抱
Lass mich dich einen Moment lang fest umarmen
聽聽心聲 全部是浪漫叫囂
Lausch meinem Herzen, es ist voller romantischer Aufschreie
吻我吧 來吻我吧
Küss mich doch, komm küss mich doch, oh
吻我吧 使我沒說話
Küss mich doch, bis mir die Worte fehlen
我只想貼緊 妳熱情紅唇
Ich will nur nah an deinen leidenschaftlichen roten Lippen sein
我不想壓抑 這一股困惑心底愛火
Ich will dieses verwirrende Feuer der Liebe tief in meinem Herzen nicht unterdrücken
吻我吧 來吻我吧
Küss mich doch, komm küss mich doch, oh
吻我吧 使我沒說話
Küss mich doch, bis mir die Worte fehlen
我身軀擅抖 似突然迷途
Mein Körper bebt, als wäre ich plötzlich verloren
我不想再等 任妳在這夜點起戀之火
Ich will nicht länger warten, lass dich das Feuer der Liebe in dieser Nacht entfachen
熱吻吧
Heiß küssen!
擁吻吧
Umarmend küssen!
躺下
Leg dich hin
躺下
Leg dich hin
夜已煸動了醉意
Die Nacht hat schon den Rausch entfacht
是妳誘惑帶點不經意
Es ist deine Verführung, mit leichter Nonchalance
令我決定了放肆
Lässt mich entscheiden, hemmungslos zu sein
燃點起心中隱蔽的火
Entzündet das verborgene Feuer in meinem Herzen
是妳瀝瀝鶯聲的傾吐
Es ist dein süßes, klares Flüstern
暖暖地將心翻動 baby
Das mein Herz sanft bewegt, Baby
讓我得到一刻深深擁抱
Lass mich dich einen Moment lang fest umarmen
聽聽心聲 全部是浪漫叫囂
Lausch meinem Herzen, es ist voller romantischer Aufschreie
吻我吧 來吻我吧
Küss mich doch, komm küss mich doch, oh
吻我吧 使我沒說話
Küss mich doch, bis mir die Worte fehlen
我只想貼緊 妳熱情紅唇
Ich will nur nah an deinen leidenschaftlichen roten Lippen sein
我不想壓抑 這一股困惑心底愛火
Ich will dieses verwirrende Feuer der Liebe tief in meinem Herzen nicht unterdrücken
吻我吧 來吻我吧
Küss mich doch, komm küss mich doch, oh
吻我吧 使我沒說話
Küss mich doch, bis mir die Worte fehlen
我身軀擅抖 似突然迷途
Mein Körper bebt, als wäre ich plötzlich verloren
我不想再等 任妳在這夜點起戀之火
Ich will nicht länger warten, lass dich das Feuer der Liebe in dieser Nacht entfachen
熱吻吧
Heiß küssen!
擁抱吧
Umarme!
躺下
Leg dich hin
擁吻吧
Umarmend küssen!
吻吧
Küss!
吻吧
Küss!
躺下
Leg dich hin
躺下
Leg dich hin





Авторы: Liu Yu Rui, Lin Yi Ping


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.