Текст и перевод песни 郭富城 - 吻我吧
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜已煸動了醉意
Ночь
разгорячила,
опьянила,
是妳誘惑帶點不經意
Твои
соблазны
так
небрежны,
令我決定了放肆
Что
я
решился
на
безумство,
燃點起心中隱蔽的火
Разжечь
огонь,
что
в
сердце
скрыт.
是妳瀝瀝鶯聲的傾吐
Твой
голос,
словно
соловьиный
трель,
暖暖地將心翻動
baby
Перевернул
мой
мир,
малышка,
沒法解釋怎麼不知所措
Не
знаю,
что
со
мной,
я
весь
дрожу,
一呼一吸
盼望妳
命令我吧
Ловя
твой
взгляд,
молю:
прикажи
мне!
是妳燙熱我兩臂
Ты
обжигаешь
мои
руки,
令我熾熱更加深希冀
И
страсть
моя
пылает
ярче,
讓我得到一刻深深擁抱
Хочу
обнять
тебя
покрепче,
聽聽心聲
全部是浪漫叫囂
Услышать
сердца
стук,
романтики
рывок.
吻我吧
來吻我吧
哦
Поцелуй
меня,
поцелуй
меня,
о,
吻我吧
使我沒說話
Поцелуй
меня,
лишив
меня
слов,
我只想貼緊
妳熱情紅唇
Хочу
коснуться
твоих
губ
горячих,
我不想壓抑
這一股困惑心底愛火
Не
в
силах
больше
скрывать
огонь
любви,
что
сердце
гложет.
吻我吧
來吻我吧
哦
Поцелуй
меня,
поцелуй
меня,
о,
吻我吧
使我沒說話
Поцелуй
меня,
лишив
меня
слов,
我身軀擅抖
似突然迷途
Всё
тело
дрожью
бьет,
я
словно
заблудился,
我不想再等
任妳在這夜點起戀之火
Не
буду
ждать,
позволь
тебе
зажечь
огонь
любви
этой
ночью.
夜已煸動了醉意
Ночь
разгорячила,
опьянила,
是妳誘惑帶點不經意
Твои
соблазны
так
небрежны,
令我決定了放肆
Что
я
решился
на
безумство,
燃點起心中隱蔽的火
Разжечь
огонь,
что
в
сердце
скрыт.
是妳瀝瀝鶯聲的傾吐
Твой
голос,
словно
соловьиный
трель,
暖暖地將心翻動
baby
Перевернул
мой
мир,
малышка,
讓我得到一刻深深擁抱
Хочу
обнять
тебя
покрепче,
聽聽心聲
全部是浪漫叫囂
Услышать
сердца
стук,
романтики
рывок.
吻我吧
來吻我吧
哦
Поцелуй
меня,
поцелуй
меня,
о,
吻我吧
使我沒說話
Поцелуй
меня,
лишив
меня
слов,
我只想貼緊
妳熱情紅唇
Хочу
коснуться
твоих
губ
горячих,
我不想壓抑
這一股困惑心底愛火
Не
в
силах
больше
скрывать
огонь
любви,
что
сердце
гложет.
吻我吧
來吻我吧
哦
Поцелуй
меня,
поцелуй
меня,
о,
吻我吧
使我沒說話
Поцелуй
меня,
лишив
меня
слов,
我身軀擅抖
似突然迷途
Всё
тело
дрожью
бьет,
я
словно
заблудился,
我不想再等
任妳在這夜點起戀之火
Не
буду
ждать,
позволь
тебе
зажечь
огонь
любви
этой
ночью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Liu Yu Rui, Lin Yi Ping
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.