郭富城 - 天涯 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 郭富城 - 天涯




天涯
Край неба
天涯凝望 - 郭富城
Край неба, смотрю вдаль - Аарон Квок
曲︰陳大力/陳秀男
Музыка︰Чен Дали/Чен Сюнань
詞︰清漣
Слова︰Цинлянь
編︰RICKY HO
Аранжировка︰Рики Хо
微微雨冷風穿過濕透的髮端
Мелкий дождь, холодный ветер сквозь влажные пряди волос,
紅唇熱吻於咀角抖震卻眷戀
Горячий поцелуй на дрожащих губах, но всё ещё полный нежности.
冷冷夜裏 冰冷的兩肩
Холодной ночью, холодные плечи,
默默墮進惜別天
Молча падаю в небо прощания.
*離愁淚彷彿歡送風中的雨點
*Слёзы расставания словно провожают капли дождя на ветру,
離情話不敢多說恐怕妳心酸
Слова прощания не смею говорить, боюсь, что тебе будет больно.
思想困倦卻思念 現害怕清醒
Мысли усталые, но полны тоски. Теперь боюсь проснуться,
或是了斷
Или всё закончить.
#難道真心相愛只有是無奈
#Неужели настоящая любовь это только безысходность?
難道愛得熾熱最後換來請放開
Неужели пылкая любовь в конце концов приводит к просьбе отпустить?
分不清錯愛跟相愛
Не могу отличить ошибочную любовь от истинной,
還是不必因我期待
Или же тебе не стоит ждать меня.
+難道天空海闊不再復存在
+Неужели бескрайнее небо и море больше не существуют?
難道四海以內找不到半點喝采
Неужели во всем мире не найти ни капли одобрения?
我確信 最美麗仍是愛
Я уверен, что самое прекрасное это всё ещё любовь,
情是冷卻 心意未改
Чувства охладевают, но намерения не меняются.
重唱 *,#,+,#,+
Повторить *,#,+,#,+





Авторы: Chen Da Li, Chen Xiu Nan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.