郭富城 - 如果妳認真過 - перевод текста песни на немецкий

如果妳認真過 - 郭富城перевод на немецкий




如果妳認真過
Wenn du es ernst gemeint hast
深夜離開關了燈 心事如躲進雲層
Spät in der Nacht gegangen, das Licht aus, Sorgen wie in Wolken versteckt.
心是從心愛著妳 是從心去愛 但是否得妳歡心
Mein Herz liebt dich von Herzen, es ist Liebe von Herzen, aber erfreut es dich auch?
今夜離開的決心 今後從不愛別人
Sieh, die Entschlossenheit, heute Nacht zu gehen, von nun an nie mehr jemand anderen zu lieben.
心問:「誰可替代妳 又誰可替代我」 愛妳的靈魂
Das Herz fragt: „Wer kann dich ersetzen? Und wer kann mich ersetzen?“ Ich liebe deine Seele.
逝去的纏綿往事緊貼著我 留低笑聲
Vergangene zärtliche Erinnerungen haften fest an mir, hinterlassen Gelächter.
火般灼熱我 愛有點傻 但我甘心出錯 如果妳認真過
Brennen mich wie Feuer, Liebe ist etwas töricht, doch ich nehme den Fehler gern in Kauf, wenn du es ernst gemeint hast.
深夜離開關了燈 心事如躲進雲層
Spät in der Nacht gegangen, das Licht aus, Sorgen wie in Wolken versteckt.
心是從心愛著妳 是從心去愛 但是否得妳歡心
Mein Herz liebt dich von Herzen, es ist Liebe von Herzen, aber erfreut es dich auch?
今夜離開的決心 今後從不愛別人
Sieh, die Entschlossenheit, heute Nacht zu gehen, von nun an nie mehr jemand anderen zu lieben.
心問:「誰可替代妳 又誰可替代我」 愛妳的靈魂
Das Herz fragt: „Wer kann dich ersetzen? Und wer kann mich ersetzen?“ Ich liebe deine Seele.
逝去的纏綿往事緊貼著我 留低笑聲
Vergangene zärtliche Erinnerungen haften fest an mir, hinterlassen Gelächter.
火般灼熱我 愛有點傻 但我甘心出錯 如果妳認真過
Brennen mich wie Feuer, Liebe ist etwas töricht, doch ich nehme den Fehler gern in Kauf, wenn du es ernst gemeint hast.
在昨天情迷意亂怎會是我 明知痛苦
Gestern, wie konnte ich nur so liebestrunken und verwirrt sein? Wohl wissend um den Schmerz...
怎麼會犯錯 碰到之時 令我這樣忘我 才知我認真過
...wie konnte ich den Fehler begehen? Als es geschah, ließ es mich so selbstvergessen werden, erst da wusste ich, dass ich es ernst gemeint hatte.





Авторы: May May Leung, Dan Yi Huang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.