強 - 郭富城перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
需跨多少個山
漫漫長路與海
Wie
viele
Berge
muss
man
überqueren,
welch
lange
Wege
und
Meere,
方可真正覓到心裏精彩
Um
wirklich
die
Pracht
im
Herzen
zu
finden?
需經多少次哀
幾多的障礙賽
Wie
viel
Leid
muss
man
erfahren,
wie
viele
Hürdenläufe,
才勝利會換來
Bevor
der
Sieg
errungen
wird?
不知幾番跌到
旁人斜視喝采
Ich
weiß
nicht,
wie
oft
ich
fiel,
während
andere
spöttisch
zusahen,
很不好過但我衝剌不改
Es
war
sehr
schwer,
doch
mein
Vorwärtsdrang
blieb
ungebrochen.
只因心中記緊
當天可敬父親
Nur
weil
ich
im
Herzen
bewahre,
was
mein
verehrter
Vater
einst
說信我會精彩
Sagte,
er
glaubte
daran,
dass
ich
glänzen
würde.
強人是你
能飛天遁地
Stark
bist
du,
fähig
zu
fliegen
und
unterzutauchen,
其實你了不起
Tatsächlich
bist
du
großartig.
假使你永不說不能做到
Wenn
du
nur
niemals
sagst,
dass
etwas
unmöglich
ist.
強人是你
能頂天立地
Stark
bist
du,
kannst
Himmel
und
Erde
tragen,
如敗倒
再掙起
永沒言死
Fällst
du,
steh
wieder
auf,
gib
niemals
auf
–
才是活著的真理
Das
ist
die
wahre
Essenz
des
Lebens.
需跨多少個山
漫漫長路與海
Wie
viele
Berge
muss
man
überqueren,
welch
lange
Wege
und
Meere,
方可真正覓到心裏精彩
Um
wirklich
die
Pracht
im
Herzen
zu
finden?
需經多少次哀
幾多的障礙賽
Wie
viel
Leid
muss
man
erfahren,
wie
viele
Hürdenläufe,
才勝利會換來
Bevor
der
Sieg
errungen
wird?
不知幾番跌到
旁人斜視喝采
Ich
weiß
nicht,
wie
oft
ich
fiel,
während
andere
spöttisch
zusahen,
很不好過但我衝剌不改
Es
war
sehr
schwer,
doch
mein
Vorwärtsdrang
blieb
ungebrochen.
只因心中記緊
當天可敬父親
Nur
weil
ich
im
Herzen
bewahre,
was
mein
verehrter
Vater
einst
說信我會精彩
Sagte,
er
glaubte
daran,
dass
ich
glänzen
würde.
強人是你
能飛天遁地
Stark
bist
du,
fähig
zu
fliegen
und
unterzutauchen,
其實你了不起
Tatsächlich
bist
du
großartig.
假使你永不說不能做到
Wenn
du
nur
niemals
sagst,
dass
etwas
unmöglich
ist.
強人是你
能頂天立地
Stark
bist
du,
kannst
Himmel
und
Erde
tragen,
如敗倒
再掙起
永沒言死
Fällst
du,
steh
wieder
auf,
gib
niemals
auf
–
才是活著的真理
Das
ist
die
wahre
Essenz
des
Lebens.
曾垂頭萬次
仍抬頭又試
Den
Kopf
tausendfach
gesenkt,
doch
immer
wieder
erhoben
und
versucht,
再戰再創這生意義
Wieder
gekämpft,
wieder
erschaffen
– das
ist
der
Sinn.
無忘慈父那
從前留下句子
Unvergessen
die
Worte,
die
der
gütige
Vater
einst
hinterließ.
強人是你
能飛天遁地
Stark
bist
du,
fähig
zu
fliegen
und
unterzutauchen,
其實你了不起
Tatsächlich
bist
du
großartig.
假使你永不說不能做到
Wenn
du
nur
niemals
sagst,
dass
etwas
unmöglich
ist.
強人是你
能頂天立地
Stark
bist
du,
kannst
Himmel
und
Erde
tragen,
如敗倒
再掙起
永沒言死
Fällst
du,
steh
wieder
auf,
gib
niemals
auf
–
才是活著的真理
Das
ist
die
wahre
Essenz
des
Lebens.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lei Song De, Lam Chun Keung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.