Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
忘了怎麼 (國)
Vergessen wie (Mandarin)
忘了怎麼
怎麼會相見
又怎麼會發現
Vergessen,
wie
wir
uns
trafen,
wie
wir
uns
entdeckten
在那彈指剎那間
繾繾綣綣
In
diesem
flüchtigen
Augenblick,
so
innig
verschlungen
忘了怎麼
那看不透的臉
Vergessen,
wie
dein
undurchdringliches
Gesicht
怎麼還有懸念
多麼感謝你給我明天
Noch
immer
Fragen
weckt,
dankbar
für
dein
Morgen
給我勇氣
還有給我信念
Für
den
Mut,
den
du
mir
gibst,
und
den
Glauben
情薄緣慳
也許相知相分有期限
Zärtlichkeit
kurz,
vielleicht
ist
Liebe
nur
von
Zeit
begrenzt
情緣偷偷的擱淺
Und
doch
strandet
sie
heimlich
一改一變之間
完全是你交給我溫暖
In
jedem
Wechsel
spür
ich
deine
Wärme
你是我心中的碧海和藍天
Du
bist
das
Meer
und
der
Himmel
in
meinem
Herzen
你給我自由
給我信念
Du
gibst
mir
Freiheit,
gibst
mir
Hoffnung
你是我心中的星星月亮
還有明天
Du
bist
die
Sterne,
der
Mond,
mein
ganzes
Morgen
縱使只為你而活
為你活一天
我心甘情願
Selbst
wenn
ich
nur
für
dich
leb,
für
dich
nur
einen
Tag,
ich
würde
es
tun
忘了怎麼
怎麼會相見
又怎麼會發現
Vergessen,
wie
wir
uns
trafen,
wie
wir
uns
entdeckten
在那彈指剎那間
繾繾綣綣
In
diesem
flüchtigen
Augenblick,
so
innig
verschlungen
忘了怎麼
那看不透的臉
Vergessen,
wie
dein
undurchdringliches
Gesicht
怎麼還有懸念
多麼感謝你給我明天
Noch
immer
Fragen
weckt,
dankbar
für
dein
Morgen
給我勇氣
還有給我信念
Für
den
Mut,
den
du
mir
gibst,
und
den
Glauben
情薄緣慳
也許相知相分有期限
Zärtlichkeit
kurz,
vielleicht
ist
Liebe
nur
von
Zeit
begrenzt
情緣偷偷的擱淺
Und
doch
strandet
sie
heimlich
一改一變之間
完全是你交給我溫暖
In
jedem
Wechsel
spür
ich
deine
Wärme
你是我心中的碧海和藍天
Du
bist
das
Meer
und
der
Himmel
in
meinem
Herzen
你給我自由
給我信念
Du
gibst
mir
Freiheit,
gibst
mir
Hoffnung
你是我心中的星星月亮
還有明天
Du
bist
die
Sterne,
der
Mond,
mein
ganzes
Morgen
縱使只為你而活
為你活一天
我心甘情願
Selbst
wenn
ich
nur
für
dich
leb,
für
dich
nur
einen
Tag,
ich
würde
es
tun
你是我心中的海港和平原
Du
bist
der
Hafen
und
die
Weite
in
mir
到天邊海角也手心相連
Bis
ans
Ende
der
Welt,
Hand
in
Hand
mit
dir
還有你是我心中的永恆
直到永遠
Und
du
bist
die
Ewigkeit
in
meinem
Herzen,
für
immer
如果你聽到我說
聽到我掛牽
Wenn
du
mich
hörst,
meine
Sehnsucht
spürst
回到我
身邊
Komm
zurück
zu
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.