郭富城 - 愛下去 - перевод текста песни на немецкий

愛下去 - 郭富城перевод на немецкий




愛下去
Weiterlieben
星与月伴云里睡
Sterne und Mond schlafen mit den Wolken
孤单感觉已默许
Das Gefühl der Einsamkeit ist stillschweigend akzeptiert
挤熄的爱火 有着尘与唏嘘
Das erloschene Feuer der Liebe birgt Staub und Seufzer
天际突然流下泪
Der Himmel weint plötzlich Tränen
明明滴下是雨水
Offensichtlich ist es Regenwasser, das tropft
推说天痛哭痛哭愁断肠像我
Ich behaupte, der Himmel weint bitterlich, untröstlich wie ich
留下自嘲苦恼一堆
Hinterlasse einen Haufen selbstironischer Sorgen
是你当年以心相许
Du warst es, die damals ihr Herz versprach
令我完全无比心醉
Was mich völlig berauschte
我愿留下去 爱愿留下去
Ich will bleiben, die Liebe will bleiben
爱极动人像天嘉许
Die Liebe ist äußerst bewegend, wie die Zustimmung des Himmels
热爱经过雨打风吹
Die leidenschaftliche Liebe hat Regen und Wind überstanden
令这爱意存着顾虑
Was diese Liebe mit Sorgen erfüllte
爱没留下去 你亦离别去
Die Liebe blieb nicht, auch du gingst fort
留下断肠的我独个孤单爱下去
Zurück blieb ich, untröstlich, allein, um weiterzulieben
(Music)
(Musik)
星与月伴云里睡
Sterne und Mond schlafen mit den Wolken
孤单感觉已默许
Das Gefühl der Einsamkeit ist stillschweigend akzeptiert
挤熄的爱火 有着尘与唏嘘
Das erloschene Feuer der Liebe birgt Staub und Seufzer
天际突然流下泪
Der Himmel weint plötzlich Tränen
明明滴下是雨水
Offensichtlich ist es Regenwasser, das tropft
推说天痛哭痛哭愁断肠像我
Ich behaupte, der Himmel weint bitterlich, untröstlich wie ich
留下自嘲苦恼一堆
Hinterlasse einen Haufen selbstironischer Sorgen
是你当年以心相许
Du warst es, die damals ihr Herz versprach
令我完全无比心醉
Was mich völlig berauschte
我愿留下去 爱愿留下去
Ich will bleiben, die Liebe will bleiben
爱极动人像天嘉许
Die Liebe ist äußerst bewegend, wie die Zustimmung des Himmels
热爱经过雨打风吹
Die leidenschaftliche Liebe hat Regen und Wind überstanden
令这爱意存着顾虑
Was diese Liebe mit Sorgen erfüllte
爱没留下去 你亦离别去
Die Liebe blieb nicht, auch du gingst fort
留下断肠的我独个孤单爱下去
Zurück blieb ich, untröstlich, allein, um weiterzulieben
(Music)
(Musik)
夜了天凉倍感空虚
Die Nacht ist kühl, die Leere doppelt spürbar
夜了无人回忆心碎
Die Nacht ist da, niemand hier, Erinnerungen brechen das Herz
我未能睡去 我未能面对
Ich kann nicht schlafen, ich kann mich dem nicht stellen
这段热情从心减退
Diese Leidenschaft schwindet aus dem Herzen
夜了天凉倍感唏嘘
Die Nacht ist kühl, die Wehmut doppelt spürbar
夜了无人还是淌泪
Die Nacht ist da, niemand hier, doch Tränen fließen noch
爱没留下去 我愿留下去
Die Liebe blieb nicht, ich will bleiben
宁愿断肠不忍没法跟你
Lieber untröstlich sein, als es nicht ertragen zu können, nicht mit dir
爱下去
weiterzulieben





Авторы: Leung May May, Ng Lok Ching


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.