Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛的呼喚 (Live)
Der Ruf der Liebe (Live)
清風滲著雨點
清新彷似妳的臉
常懷念
Sanfte
Brise,
durchzogen
von
Regentropfen,
frisch
wie
dein
Gesicht,
ich
denke
oft
daran.
喜歡看下雨天
喜歡跟妳再相見
重拾未了緣
Ich
liebe
es,
Regentage
zu
sehen,
liebe
es,
dich
wiederzusehen,
unsere
unvollendete
Verbindung
neu
zu
knüpfen.
愛意永不會間斷
Die
Liebe
wird
niemals
enden,
就算世界與星空每天改變
auch
wenn
die
Welt
und
der
Sternenhimmel
sich
jeden
Tag
verändern,
愛妳更多總不減半點
meine
Liebe
zu
dir
wird
nur
größer,
nicht
mal
um
ein
kleines
bisschen
weniger.
最愛聽妳聲線
Am
liebsten
höre
ich
deine
Stimme.
誰輕輕叫喚我
Wer
ruft
mich
sanft?
喚醒心中愛火
Erweckt
das
Feuer
der
Liebe
in
meinem
Herzen.
幸運只因有著妳
Glücklich
bin
ich
nur,
weil
ich
dich
habe,
不再流浪與蹉跎
ich
irre
nicht
mehr
umher
und
zögere
nicht.
來深深抱緊我
Komm,
umarme
mich
fest,
讓痴心加上鎖
lass
mein
Herz
bei
dir
sicher
sein.
落寞歡欣聽著妳柔情蜜語
Ob
einsam
oder
fröhlich,
ich
höre
deine
zärtlichen,
süßen
Worte,
在燃亮我
sie
erleuchten
mich.
聲音永沒困阻
即使分隔數千里
情還在
Deine
Stimme
kennt
keine
Hindernisse,
auch
wenn
uns
tausende
Meilen
trennen,
die
Liebe
ist
noch
da.
心中燃熱似火
終於跟妳再相見
懷念是折磨
In
meinem
Herzen
brennt
es
heiß
wie
Feuer,
endlich
sehe
ich
dich
wieder,
die
Sehnsucht
war
eine
Qual.
愛意永不會間斷
Die
Liebe
wird
niemals
enden,
就算世界與星空每天改變
auch
wenn
die
Welt
und
der
Sternenhimmel
sich
jeden
Tag
verändern,
愛妳更多總不減半點
meine
Liebe
zu
dir
wird
nur
größer,
nicht
mal
um
ein
kleines
bisschen
weniger.
最愛聽妳聲線
Am
liebsten
höre
ich
deine
Stimme.
誰輕輕叫喚我
Wer
ruft
mich
sanft?
喚醒心中愛火
Erweckt
das
Feuer
der
Liebe
in
meinem
Herzen.
幸運只因有著妳
Glücklich
bin
ich
nur,
weil
ich
dich
habe,
不再流浪與蹉跎
ich
irre
nicht
mehr
umher
und
zögere
nicht.
來深深抱緊我
Komm,
umarme
mich
fest,
讓痴心加上鎖
lass
mein
Herz
bei
dir
sicher
sein.
落寞歡欣聽著妳柔情蜜語
Ob
einsam
oder
fröhlich,
ich
höre
deine
zärtlichen,
süßen
Worte,
在燃亮我
sie
erleuchten
mich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leung May May, Tam Davy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.