Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
多可笑
共你从前难耐不想念一秒
Wie
lächerlich,
früher
mit
dir
war
es
unerträglich,
dich
auch
nur
eine
Sekunde
nicht
zu
vermissen.
然后你说你于深宵以后
怕骚扰
Und
dann
sagtest
du,
dass
du
spät
in
der
Nacht
Angst
hattest,
zu
stören.
不紧要
愿意垂头承认今天没需要
Nicht
wichtig,
ich
bin
bereit,
den
Kopf
zu
senken
und
zuzugeben,
dass
es
heute
nicht
nötig
ist.
无论过去记忆多么美妙
Egal
wie
schön
die
Erinnerungen
an
die
Vergangenheit
waren.
幸福
像发条
能记得的有多少
Glück,
wie
ein
Uhrwerk,
wie
viel
kann
man
davon
behalten?
我抱歉
与你分别
Es
tut
mir
leid,
mich
von
dir
zu
trennen.
未够壮烈
没有像疯子般凄切
Nicht
dramatisch
genug,
nicht
wie
ein
Verrückter
gejammert.
我抱歉
情怀的破灭
Es
tut
mir
leid,
dass
die
Gefühle
zerbrochen
sind.
像书本某页
不经意时
悄声破裂
Wie
eine
Seite
in
einem
Buch,
die
unbemerkt
leise
zerreißt.
好不了
亦要平和持重
潇洒的苦笑
Es
wird
nicht
besser,
ich
muss
ruhig
und
gefasst
bleiben,
mit
einem
lässigen
bitteren
Lächeln.
无奈怕你觉得这么意料
没叫天
没叫地
Hilflos,
aus
Angst,
du
fändest
es
so
vorhersehbar,
habe
weder
Himmel
noch
Erde
angerufen.
难满足到你需要
Schwer,
deine
Bedürfnisse
zu
erfüllen.
我抱歉
与你分别
Es
tut
mir
leid,
mich
von
dir
zu
trennen.
未够壮烈
没有像疯子般凄切
Nicht
dramatisch
genug,
nicht
wie
ein
Verrückter
gejammert.
我抱歉
情怀的破灭
Es
tut
mir
leid,
dass
die
Gefühle
zerbrochen
sind.
像书本某页
不经意时
悄声破裂
Wie
eine
Seite
in
einem
Buch,
die
unbemerkt
leise
zerreißt.
怕以后未能独过
怕眼泪未能像细沙般多
Angst,
es
danach
allein
nicht
zu
schaffen,
Angst,
dass
die
Tränen
nicht
so
zahlreich
wie
feiner
Sand
sein
werden.
怕一声也痛楚
Angst,
dass
schon
ein
Laut
schmerzhaft
ist.
像我壮烈
没有像疯子般凄切
Dramatisch
wie
ich?
Nicht
wie
ein
Verrückter
gejammert.
我抱歉
情怀的破灭
Es
tut
mir
leid,
dass
die
Gefühle
zerbrochen
sind.
像书本某页
终于看完
不想
Wie
eine
Seite
in
einem
Buch,
endlich
zu
Ende
gelesen,
ich
will
nicht
再揭
sie
wieder
aufschlagen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
愛的呼喚
дата релиза
24-01-1994
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.