郭富城 - 戰場上的快樂聖誕 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 郭富城 - 戰場上的快樂聖誕




戰場上的快樂聖誕
Счастливого Рождества на поле боя
和我摯友閒聊時 講這圈子
Болтая с моей дорогой подругой, я рассказывал ей об этом круге,
相當趣緻 有笑有痛有寂寞時
Довольно забавном, со смехом, болью и одиночеством.
談到聖誕繁忙時 好戲開始
Когда речь зашла о суете Рождества, началось настоящее представление,
紛紛鬥智 諸多爭鬥費心思
Каждый старался перехитрить другого, столько борьбы, столько ухищрений.
I wish you, I wish you, I wish you Merry Christmas
I wish you, I wish you, I wish you Merry Christmas,
減少戰意 可否佳節唱首詩
Меньше борьбы, дорогая, может быть, споем песню в этот праздник?
I wish you, I wish you, I wish you Merry Christmas
I wish you, I wish you, I wish you Merry Christmas,
儘是我肺腑之言 想你都可以聽見
Это мои самые искренние слова, надеюсь, ты их слышишь.
仍會記掛無名時 寫過的詩
Я всё ещё помню те времена, когда был никем, и стихи, что писал,
喜歡聖誕 最愛說笑做夢兒
Я любил Рождество, больше всего любил шутить и мечтать.
時間遠去難回頭 哼過的詩
Время ушло, не вернуть его вспять, и песни, что напевал,
今天再唱 都不感到有心思
Сегодня пою их без особого желания.
I wish you, I wish you, I wish you Merry Christmas
I wish you, I wish you, I wish you Merry Christmas,
減少戰意 可否佳節唱首詩
Меньше борьбы, дорогая, может быть, споем песню в этот праздник?
I wish you, I wish you, I wish you Merry Christmas
I wish you, I wish you, I wish you Merry Christmas,
儘是我肺腑之言 想你都可以聽見
Это мои самые искренние слова, надеюсь, ты их слышишь.
I wish you, I wish you, I wish you Merry Christmas
I wish you, I wish you, I wish you Merry Christmas,
勾心鬥智 可否佳節裏終止
Все эти интриги, дорогая, может быть, прекратим их в этот праздник?
I wish you, I wish you, I wish you Merry Christmas
I wish you, I wish you, I wish you Merry Christmas,
但願你想當年佳節中休戰一次
Хотел бы я, чтобы ты вспомнила то Рождество, когда мы заключили перемирие.
I wish you Merry Christmas
I wish you Merry Christmas, дорогая.





Авторы: Eddie Ng, Mark Lui, Ng Kwok King


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.