郭富城 - 捨不得讓你走 - перевод текста песни на немецкий

捨不得讓你走 - 郭富城перевод на немецкий




捨不得讓你走
Ich bringe es nicht übers Herz, dich gehen zu lassen
你不是這種狠心的人
Du bist nicht so ein herzloser Mensch
要我一輩子都帶著悔恨
Willst du, dass ich mein Leben lang bereuen muss?
我犯的錯我都願承認
Die Fehler, die ich machte, will ich alle zugeben.
別關上這扇門
Schließ diese Tür nicht zu.
我們對彼此都太認真
Wir haben uns gegenseitig viel zu ernst genommen
所以受的傷也特別的深
Deshalb sind die Verletzungen auch besonders tief.
難道你從此不聞不問
Willst du dich von nun an einfach taub stellen
過去這段緣份
für unsere vergangene Verbindung?
捨不得讓你走
Ich bringe es nicht übers Herz, dich gehen zu lassen
告訴我還能再做些什麼
Sag mir, was ich noch tun kann.
我不信覆水已難收
Ich glaube nicht, dass es kein Zurück mehr gibt.
怎能一錯再錯
Wie kann ich dich nun auch noch gehen lassen?
捨不得讓你走
Ich bringe es nicht übers Herz, dich gehen zu lassen
雖然你不願再說些什麼
Obwohl du nichts mehr sagen willst.
如果你像今夜冷風吹過
Wenn du wie der kalte Wind heute Nacht vorbeiziehst,
我將永遠不能原諒我
Werde ich mir niemals verzeihen können.
你不是這種狠心的人
Du bist nicht so ein herzloser Mensch
要我一輩子都帶著悔恨
Willst du, dass ich mein Leben lang bereuen muss?
我犯的錯我都願承認
Die Fehler, die ich machte, will ich alle zugeben.
別關上這扇門
Schließ diese Tür nicht zu.
我們對彼此都太認真
Wir haben uns gegenseitig viel zu ernst genommen
所以受的傷也特別的深
Deshalb sind die Verletzungen auch besonders tief.
難道你從此不聞不問
Willst du dich von nun an einfach taub stellen
過去這段緣份
für unsere vergangene Verbindung?
捨不得讓你走
Ich bringe es nicht übers Herz, dich gehen zu lassen
告訴我還能再做些什麼
Sag mir, was ich noch tun kann.
我不信覆水已難收
Ich glaube nicht, dass es kein Zurück mehr gibt.
怎能一錯再錯
Wie kann ich dich nun auch noch gehen lassen?
捨不得讓你走
Ich bringe es nicht übers Herz, dich gehen zu lassen
雖然你不願再說些什麼
Obwohl du nichts mehr sagen willst.
如果你像今夜冷風吹過
Wenn du wie der kalte Wind heute Nacht vorbeiziehst,
我將永遠不能原諒我
Werde ich mir niemals verzeihen können.
捨不得讓你走
Ich bringe es nicht übers Herz, dich gehen zu lassen
告訴我還能再做些什麼
Sag mir, was ich noch tun kann.
我不信覆水已難收
Ich glaube nicht, dass es kein Zurück mehr gibt.
怎能一錯再錯
Wie kann ich dich nun auch noch gehen lassen?
捨不得讓你走
Ich bringe es nicht übers Herz, dich gehen zu lassen
雖然你不願再說些什麼
Obwohl du nichts mehr sagen willst.
如果你像今夜冷風吹過
Wenn du wie der kalte Wind heute Nacht vorbeiziehst,
我將永遠不能原諒我
Werde ich mir niemals verzeihen können.





Авторы: Lun Anthony, 潘 源良, 潘 源良


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.