Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
敬啟者之愛是全奉獻
Liebe ist völlige Hingabe
話到嘴邊卻未能言
留下落寞的一張臉
Worte
auf
den
Lippen,
doch
ungesagt.
Zurück
bleibt
ein
einsames
Gesicht.
想妳的昨日真掛念
我發現
Denke
an
dein
Gestern,
vermisse
es
sehr.
Ich
erkenne...
話到筆尖不知怎算
這刻思海虛空一片
Worte
an
der
Feder,
weiß
nicht
wie.
Mein
Gedankenmeer
ist
jetzt
leer.
想說的愛慕想記下
卻太亂
Die
Liebe,
die
ich
gestehen
will,
will
ich
niederschreiben,
doch
es
ist
zu
wirr.
求能奉上千萬言
和剖開心一片
Könnte
ich
doch
tausend
Worte
schenken
und
mein
Herz
offenbaren.
於心裡留名字及眷戀
In
deinem
Herzen
meinen
Namen
und
meine
Sehnsucht
hinterlassen.
如今
無萬語千言
仍親筆寫一遍
Nun,
ohne
tausend
Worte,
schreibe
ich
es
doch
eigenhändig
nieder.
說
愛是全奉獻
Sagend:
Liebe
ist
völlige
Hingabe.
話到嘴邊卻未能言
留下落寞的一張臉
Worte
auf
den
Lippen,
doch
ungesagt.
Zurück
bleibt
ein
einsames
Gesicht.
想妳的昨日真掛念
我發現
Denke
an
dein
Gestern,
vermisse
es
sehr.
Ich
erkenne...
話到筆尖不知怎算
這刻思海虛空一片
Worte
an
der
Feder,
weiß
nicht
wie.
Mein
Gedankenmeer
ist
jetzt
leer.
想再親妳面
講以後
再見面
Möchte
dein
Gesicht
wieder
küssen,
sagen,
dass
wir
uns
wiedersehen.
求能奉上千萬言
和剖開心一片
Könnte
ich
doch
tausend
Worte
schenken
und
mein
Herz
offenbaren.
即使我情懷亂但眷戀
Auch
wenn
meine
Gefühle
wirr
sind,
sehne
ich
mich
nach
dir.
如今
無萬語千言
仍親筆寫一遍
Nun,
ohne
tausend
Worte,
schreibe
ich
es
doch
eigenhändig
nieder.
說
愛是全奉獻
Sagend:
Liebe
ist
völlige
Hingabe.
過去
妳天天在身旁
Früher
warst
du
jeden
Tag
an
meiner
Seite.
過去
妳喜歡我在旁
Früher
mochtest
du
es,
wenn
ich
bei
dir
war.
如今不可相見
仍是愛著妳
仍是會心酸
Nun
können
wir
uns
nicht
sehen,
doch
ich
liebe
dich
noch
immer,
mein
Herz
schmerzt
noch
immer.
求能奉上千萬言
和剖開心一片
Könnte
ich
doch
tausend
Worte
schenken
und
mein
Herz
offenbaren.
即使我情懷亂但眷戀
Auch
wenn
meine
Gefühle
wirr
sind,
sehne
ich
mich
nach
dir.
如今
無萬語千言
仍親筆寫一遍
Nun,
ohne
tausend
Worte,
schreibe
ich
es
doch
eigenhändig
nieder.
說
愛是全奉獻
Sagend:
Liebe
ist
völlige
Hingabe.
Love
(love)
愛是全奉獻
Liebe
(Liebe),
Liebe
ist
völlige
Hingabe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leung May May, Gan Zhi Wei
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.