郭富城 - 敬啟者之愛是全奉獻 - перевод текста песни на немецкий

敬啟者之愛是全奉獻 - 郭富城перевод на немецкий




敬啟者之愛是全奉獻
Liebe ist völlige Hingabe
話到嘴邊卻未能言 留下落寞的一張臉
Worte auf den Lippen, doch ungesagt. Zurück bleibt ein einsames Gesicht.
想妳的昨日真掛念 我發現
Denke an dein Gestern, vermisse es sehr. Ich erkenne...
話到筆尖不知怎算 這刻思海虛空一片
Worte an der Feder, weiß nicht wie. Mein Gedankenmeer ist jetzt leer.
想說的愛慕想記下 卻太亂
Die Liebe, die ich gestehen will, will ich niederschreiben, doch es ist zu wirr.
求能奉上千萬言 和剖開心一片
Könnte ich doch tausend Worte schenken und mein Herz offenbaren.
於心裡留名字及眷戀
In deinem Herzen meinen Namen und meine Sehnsucht hinterlassen.
如今 無萬語千言 仍親筆寫一遍
Nun, ohne tausend Worte, schreibe ich es doch eigenhändig nieder.
愛是全奉獻
Sagend: Liebe ist völlige Hingabe.
話到嘴邊卻未能言 留下落寞的一張臉
Worte auf den Lippen, doch ungesagt. Zurück bleibt ein einsames Gesicht.
想妳的昨日真掛念 我發現
Denke an dein Gestern, vermisse es sehr. Ich erkenne...
話到筆尖不知怎算 這刻思海虛空一片
Worte an der Feder, weiß nicht wie. Mein Gedankenmeer ist jetzt leer.
想再親妳面 講以後 再見面
Möchte dein Gesicht wieder küssen, sagen, dass wir uns wiedersehen.
求能奉上千萬言 和剖開心一片
Könnte ich doch tausend Worte schenken und mein Herz offenbaren.
即使我情懷亂但眷戀
Auch wenn meine Gefühle wirr sind, sehne ich mich nach dir.
如今 無萬語千言 仍親筆寫一遍
Nun, ohne tausend Worte, schreibe ich es doch eigenhändig nieder.
愛是全奉獻
Sagend: Liebe ist völlige Hingabe.
過去 妳天天在身旁
Früher warst du jeden Tag an meiner Seite.
過去 妳喜歡我在旁
Früher mochtest du es, wenn ich bei dir war.
如今不可相見 仍是愛著妳 仍是會心酸
Nun können wir uns nicht sehen, doch ich liebe dich noch immer, mein Herz schmerzt noch immer.
求能奉上千萬言 和剖開心一片
Könnte ich doch tausend Worte schenken und mein Herz offenbaren.
即使我情懷亂但眷戀
Auch wenn meine Gefühle wirr sind, sehne ich mich nach dir.
如今 無萬語千言 仍親筆寫一遍
Nun, ohne tausend Worte, schreibe ich es doch eigenhändig nieder.
愛是全奉獻
Sagend: Liebe ist völlige Hingabe.
Love (love) 愛是全奉獻
Liebe (Liebe), Liebe ist völlige Hingabe.





Авторы: Leung May May, Gan Zhi Wei


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.