旅途 - 郭富城перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我夢到一個孩子
Ich
träumte
von
einem
Kind,
在路邊的花園哭泣
das
am
Wegesrand
in
einem
Garten
weinte.
昨天拆走了心愛的汽球
Gestern
flog
sein
geliebter
Ballon
davon.
你可曾找到
Hast
du
ihn
je
gefunden?
請告訴我
那隻汽球
Bitte
sag
mir,
dieser
Ballon
飛到遙遠的遙遠的那座山後
flog
weit,
weit
weg
hinter
jenen
Berg.
老爺爺把它系在屋頂上
Der
alte
Großvater
hat
ihn
am
Dach
festgebunden,
等著爸爸他帶你去尋找
wartend
darauf,
dass
Papa
dich
mitnimmt,
um
ihn
zu
suchen.
有一天爸爸走累了
Eines
Tages
wurde
Papa
müde
vom
Gehen,
就丟失在深深的陌生心谷
verirrte
sich
tief
im
fremden
Tal
des
Herzens.
像那隻汽球再也找不到
Wie
jener
Ballon,
nie
mehr
wiederzufinden.
這是個旅途
Dies
ist
eine
Reise,
一個叫做命運的茫茫旅途
eine
weite
Reise
namens
Schicksal.
我們偶然相遇然後離去
Wir
begegnen
uns
zufällig
und
gehen
dann
fort,
在這條永遠不歸的路
auf
diesem
Weg
ohne
Wiederkehr.
我們路過高山
Wir
ziehen
an
hohen
Bergen
vorbei,
我們路過湖泊
wir
ziehen
an
Seen
vorbei,
我們路過森林
路過沙漠
wir
ziehen
an
Wäldern
vorbei,
an
Wüsten
vorbei,
路過人們的城堡和花園
vorbei
an
den
Burgen
und
Gärten
der
Menschen,
路過幸福
我們路過痛苦
vorbei
am
Glück,
wir
ziehen
am
Leid
vorbei,
路過一個女人的溫暖和眼淚
vorbei
an
der
Wärme
und
den
Tränen
einer
Frau,
路過生命中漫無止盡的寒冷和孤獨
vorbei
an
der
endlosen
Kälte
und
Einsamkeit
des
Lebens.
我夢到一個孩子
Ich
träumte
von
einem
Kind,
在路邊的花園哭泣
das
am
Wegesrand
in
einem
Garten
weinte.
昨天拆走了心愛的汽球
Gestern
flog
sein
geliebter
Ballon
davon.
你可曾找到
Hast
du
ihn
je
gefunden?
請告訴我
那隻汽球
Bitte
sag
mir,
dieser
Ballon
飛到遙遠的遙遠的那座山後
flog
weit,
weit
weg
hinter
jenen
Berg.
老爺爺把它系在屋頂上
Der
alte
Großvater
hat
ihn
am
Dach
festgebunden,
等著爸爸他帶你去尋找
wartend
darauf,
dass
Papa
dich
mitnimmt,
um
ihn
zu
suchen.
有一天爸爸走累了
Eines
Tages
wurde
Papa
müde
vom
Gehen,
就丟失在深深的陌生心谷
verirrte
sich
tief
im
fremden
Tal
des
Herzens.
像那隻汽球再也找不到
Wie
jener
Ballon,
nie
mehr
wiederzufinden.
這是個旅途
Dies
ist
eine
Reise,
一個叫做命運的茫茫旅途
eine
weite
Reise
namens
Schicksal.
我們偶然相遇然後離去
Wir
begegnen
uns
zufällig
und
gehen
dann
fort,
在這條永遠不歸的路
auf
diesem
Weg
ohne
Wiederkehr.
我們路過高山
我們路過湖泊
Wir
ziehen
an
hohen
Bergen
vorbei,
wir
ziehen
an
Seen
vorbei,
我們路過森林
路過沙漠
wir
ziehen
an
Wäldern
vorbei,
an
Wüsten
vorbei,
路過人們的城堡和花園
vorbei
an
den
Burgen
und
Gärten
der
Menschen,
路過幸福我們路過痛苦
vorbei
am
Glück,
wir
ziehen
am
Leid
vorbei,
路過一個女人的溫暖和眼淚
vorbei
an
der
Wärme
und
den
Tränen
einer
Frau,
路過生命中漫無止盡的寒冷和孤獨
vorbei
an
der
endlosen
Kälte
und
Einsamkeit
des
Lebens.
我們路過高山
我們路過湖泊
Wir
ziehen
an
hohen
Bergen
vorbei,
wir
ziehen
an
Seen
vorbei,
我們路過森林
路過沙漠
wir
ziehen
an
Wäldern
vorbei,
an
Wüsten
vorbei,
路過人們的城堡和花園
vorbei
an
den
Burgen
und
Gärten
der
Menschen,
路過幸福我們路過痛苦
vorbei
am
Glück,
wir
ziehen
am
Leid
vorbei,
路過一個女人的溫暖和眼淚
vorbei
an
der
Wärme
und
den
Tränen
einer
Frau,
路過生命中漫無止盡的寒冷和孤獨
vorbei
an
der
endlosen
Kälte
und
Einsamkeit
des
Lebens.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Writer, Mark Curry
Альбом
旅途 . 愉快
дата релиза
24-01-1994
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.