Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
是最好人生
Es ist das beste Leben
是最好人生
Es
ist
das
beste
Leben
当,天色黄昏
Wenn
der
Himmel
dämmert,
不禁问:「如何能共你
一生靠近?」
frage
ich
mich
unwillkürlich:
„Wie
kann
ich
dir
ein
Leben
lang
nahe
sein?“
更朝思暮对
Noch
mehr
Tag
und
Nacht
einander
gegenüberstehen,
做最美的有情人
das
schönste
Liebespaar
sein,
像一对世外人
wie
ein
Paar,
das
der
Welt
entrückt
ist.
当
灰色人生
Wenn
das
graue
Leben
打击美丽
难免有伤感
die
Schönheit
angreift,
ist
Kummer
unvermeidlich.
或许彼此放任
Vielleicht
lassen
wir
einander
los,
要改写聚散
um
das
Schicksal
von
Zusammensein
und
Trennung
zu
ändern,
任情飘去不记爱情
lassen
die
Gefühle
davonwehen,
ohne
an
die
Liebe
zu
denken,
曾有过春天
dass
sie
einst
einen
Frühling
hatte.
仍然是最好人生
Dennoch
ist
es
das
beste
Leben.
不懂爱别人
笑过哭过
Ich
kann
niemand
anderen
lieben;
nach
Lachen
und
Weinen,
方得到你
愈发爱得深
habe
ich
dich
erlangt
und
liebe
dich
umso
tiefer.
是最好人生
当我爱着你
Es
ist
das
beste
Leben,
wenn
ich
dich
liebe.
炽热至真呼喊你名字
爱着你
Glühend
und
aufrichtig
rufe
ich
deinen
Namen,
liebe
dich.
从今只爱着你
Von
nun
an
liebe
ich
nur
dich.
当
灰色人生
Wenn
das
graue
Leben
打击美丽
难免有伤感
die
Schönheit
angreift,
ist
Kummer
unvermeidlich.
或许彼此放任
Vielleicht
lassen
wir
einander
los,
要改写聚散
um
das
Schicksal
von
Zusammensein
und
Trennung
zu
ändern,
任情飘去不记爱情
lassen
die
Gefühle
davonwehen,
ohne
an
die
Liebe
zu
denken,
曾有过春天
dass
sie
einst
einen
Frühling
hatte.
仍然是最好人生
Dennoch
ist
es
das
beste
Leben.
不懂爱别人
笑过哭过
Ich
kann
niemand
anderen
lieben;
nach
Lachen
und
Weinen,
方得到你
愈发爱得深
habe
ich
dich
erlangt
und
liebe
dich
umso
tiefer.
是最好人生
当我爱着你
Es
ist
das
beste
Leben,
wenn
ich
dich
liebe.
炽热至真呼喊你名字
爱着你
Glühend
und
aufrichtig
rufe
ich
deinen
Namen,
liebe
dich.
从今只爱着你
Von
nun
an
liebe
ich
nur
dich.
完全是最你人生
Es
ist
vollkommen
das
beste
Leben.
失的会复来
Was
verloren
ist,
wird
wiederkehren.
你那哭笑
心中紧记
Dein
Lachen
und
Weinen,
fest
in
meinem
Herzen
verankert,
没法记不起
kann
ich
unmöglich
vergessen.
是最好人生
一生爱着你
Es
ist
das
beste
Leben,
dich
ein
Leben
lang
zu
lieben.
世事变迁不变我情义
Auch
wenn
sich
die
Welt
verändert,
meine
Liebe
zu
dir
bleibt
bestehen,
爱着你
宁死都爱着你
liebe
dich,
ich
liebe
dich
bis
in
den
Tod.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: May May Leung, Conrad Wong
Альбом
愛的呼喚
дата релиза
24-01-1994
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.