郭富城 - 是最好人生 - перевод текста песни на русский

是最好人生 - 郭富城перевод на русский




是最好人生
Лучшая жизнь
是最好人生
Лучшая жизнь
当,天色黄昏
Когда сумерки спускаются,
不禁问:「如何能共你 一生靠近?」
невольно спрашиваю: "Как мне быть всегда рядом с тобой?"
更朝思暮对
Мечтаю день и ночь,
做最美的有情人
быть самым лучшим возлюбленным,
像一对世外人
словно мы одни во всем мире.
灰色人生
Когда серость жизни
打击美丽 难免有伤感
ранит красоту, неизбежно грустно,
或许彼此放任
возможно, мы оба сдадимся,
要改写聚散
захотим переписать судьбу,
任情飘去不记爱情
отпустим чувства, забудем о любви.
曾有过春天
Была ведь весна,
仍然是最好人生
и это всё равно лучшая жизнь.
不懂爱别人 笑过哭过
Не умел любить других, смеялся и плакал,
方得到你 愈发爱得深
и лишь обретя тебя, полюбил ещё сильнее.
是最好人生 当我爱着你
Это лучшая жизнь, когда я люблю тебя,
炽热至真呼喊你名字 爱着你
пылко и искренне шепчу твое имя, люблю тебя,
从今只爱着你
отныне люблю только тебя.
灰色人生
Когда серость жизни
打击美丽 难免有伤感
ранит красоту, неизбежно грустно,
或许彼此放任
возможно, мы оба сдадимся,
要改写聚散
захотим переписать судьбу,
任情飘去不记爱情
отпустим чувства, забудем о любви.
曾有过春天
Была ведь весна,
仍然是最好人生
и это всё равно лучшая жизнь.
不懂爱别人 笑过哭过
Не умел любить других, смеялся и плакал,
方得到你 愈发爱得深
и лишь обретя тебя, полюбил ещё сильнее.
是最好人生 当我爱着你
Это лучшая жизнь, когда я люблю тебя,
炽热至真呼喊你名字 爱着你
пылко и искренне шепчу твое имя, люблю тебя,
从今只爱着你
отныне люблю только тебя.
完全是最你人生
Полностью твоя жизнь,
失的会复来
потерянное вернется,
你那哭笑 心中紧记
твои слезы и смех, храню в сердце,
没法记不起
не могу забыть.
是最好人生 一生爱着你
Это лучшая жизнь, вечно любить тебя,
世事变迁不变我情义
мир меняется, но не мои чувства,
爱着你 宁死都爱着你
люблю тебя, готов умереть, любя тебя.





Авторы: May May Leung, Conrad Wong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.