Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
望鄉 - Firefly Remix
Тоска по дому - Firefly Remix
回憶內似是夢一場,各人和事似是仍一樣
Вспоминаю,
словно
сон,
всё
и
всех,
как
будто
всё
по-прежнему
長街上滿是熟悉人,笑容仍熱似艷陽
На
улицах
знакомые
лица,
улыбки
тёплые,
как
солнце
回憶外卻是漫天涼,處人群內也是仍孤獨
Но
вне
воспоминаний
- холод,
среди
толпы
чувствую
себя
одиноким
離鄉後我是異鄉人,每回頭望覺路長
Покинув
дом,
я
стал
чужаком,
каждый
взгляд
назад
- путь
кажется
длиннее
盼我家鄉朋友都快樂,而父母也健康、心舒暢
Желаю
друзьям
на
родине
счастья,
а
родителям
здоровья
и
спокойствия
你於思海仍那麼漂亮,離別你,每天都覺漫長...
Ты
в
моих
мыслях
всё
так
же
прекрасна,
разлука
с
тобой,
каждый
день
кажется
вечностью...
風,它孤身走天涯,但風不需故鄉
Ветер,
он
странствует
один
по
свету,
но
ему
не
нужен
дом
知不知北風吹時
,仍願你不要著涼
Знаешь
ли,
когда
дует
северный
ветер,
я
всё
равно
желаю
тебе
не
простудиться
如他日再聚一場,各人和事有沒仍一樣
Если
когда-нибудь
мы
снова
встретимся,
всё
и
все
будут
ли
такими
же?
塗改是歲月專長,有誰能沒變樣
Перемены
- это
работа
времени,
кто
может
остаться
прежним?
盼我家鄉朋友都快樂,而父母也健康、心舒暢
Желаю
друзьям
на
родине
счастья,
а
родителям
здоровья
и
спокойствия
你於思海仍那麼漂亮,離別你,每天都覺漫長...
Ты
в
моих
мыслях
всё
так
же
прекрасна,
разлука
с
тобой,
каждый
день
кажется
вечностью...
風,它孤身走天涯,但風不需故鄉
Ветер,
он
странствует
один
по
свету,
но
ему
не
нужен
дом
知不知北風吹時,仍願你不要著涼
Знаешь
ли,
когда
дует
северный
ветер,
я
всё
равно
желаю
тебе
не
простудиться
知不知
心偷哭時,是你使我自強...
Знаешь
ли,
когда
сердце
тайком
плачет,
это
ты
даёшь
мне
силы...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hiroshi Yamada, James Harris Iii, Janet Jackson, Kyofumi Kakinuma, Terry Lewis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.