Текст и перевод песни 郭富城 - 望鄉
回忆内似是梦一场
Memories
feel
like
a
dream
各人和事似是仍一样
People
and
things
seem
the
same
长街上满是熟悉人
Familiar
faces
line
the
streets
笑容仍热似艳阳
Their
smiles
are
like
the
warm
sun
回忆外却是漫天凉
Outside
my
memories,
it's
freezing
cold
处人群内也是仍孤独
Surrounded
by
people,
I'm
still
lonely
离乡后我是异乡人
I'm
a
stranger
in
my
hometown
每回头望觉路长
Looking
back,
the
road
seems
long
盼我家乡朋友都快乐
而父母也健康心舒畅
I
hope
my
hometown
friends
are
happy,
and
my
parents
are
healthy
and
at
peace
你于思海仍那么漂亮
离别你每天都觉漫长
You're
still
as
beautiful
in
my
thoughts,
and
being
apart
from
you
feels
like
an
eternity
如他日再聚一场
If
we
meet
again
someday
各人和事有没仍一样
Will
people
and
things
still
be
the
same?
涂改是岁月专长
Time
is
a
master
of
change
有谁能没变样
Who
can
stay
the
same?
盼我家乡朋友都快乐
而父母也健康心舒畅
I
hope
my
hometown
friends
are
happy,
and
my
parents
are
healthy
and
at
peace
你于思海仍那么漂亮
离别你每天都觉漫长
You're
still
as
beautiful
in
my
thoughts,
and
being
apart
from
you
feels
like
an
eternity
风
它孤身走天涯
The
wind
travels
alone
但
风不需故乡
But
it
needs
no
home
知
不知北风吹时
I
wonder
if
you
feel
cold
愿你不要著凉
When
the
north
wind
blows
如他日再聚一场
If
we
meet
again
someday
各人和事有没仍一样
Will
people
and
things
still
be
the
same?
涂改是岁月专长
Time
is
a
master
of
change
有谁能没变样
Who
can
stay
the
same?
盼我家乡朋友都快乐
而父母也健康心舒畅
I
hope
my
hometown
friends
are
happy,
and
my
parents
are
healthy
and
at
peace
你于思海仍那么漂亮
离别你每天都觉漫长
You're
still
as
beautiful
in
my
thoughts,
and
being
apart
from
you
feels
like
an
eternity
风
它孤身走天涯
The
wind
travels
alone
但
风不需故乡
But
it
needs
no
home
知
不知北风吹时
I
wonder
if
you
feel
cold
愿你不要著凉
When
the
north
wind
blows
知
不知心偷哭时
I
wonder
if
you
cry
when
your
heart
is
heavy
是你使我自强
You
make
me
strong
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddie Ng, Hiroshi Yamada, James Harris Iii, Janet Jackson, Kyofumi Kakinuma, Ng Kwok King, Terry Lewis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.