Текст и перевод песни 郭富城 - 殺手23
落力地塑造造型千个
Создаю
для
тебя
тысячи
образов,
摆姿态令你?
羡慕
ah-ha-ah-ha
принимаю
позы,
которым
ты
позавидуешь,
ага-ага-ага.
密密落力转换造型的我
Не
перестаю
меняться
для
тебя,
西装配
V
neck
不错
костюм
с
V-образным
вырезом
— неплохо.
Blue
jeans
也较少出错
Джинсы
тоже
редко
подводят,
自然就会叫座
ты
точно
это
оценишь.
立例23
锁紧对象
Статья
23,
цель
зафиксирована,
来慢慢进入进入我城堡
постепенно
войди
в
мой
замок.
立例是我
浪漫是誓章
Мой
закон
— это
статья,
моя
романтика
— это
клятва,
实力魅力
交错总会有梦想
сила
и
обаяние,
вместе
— у
нас
всегда
будет
мечта.
立例定战胜情场
战胜热到情场
Этот
закон
поможет
победить
на
любовном
фронте,
на
этом
жарком
поле
боя.
爱要去尽却别怕跌伤
Люби
до
конца,
не
бойся
упасть.
立例定战胜对象
以我杀手立场
Этот
закон
поможет
победить
любую,
с
позиций
убийцы,
应可打胜仗
以眼神透视力量
я
смогу
одержать
победу,
моя
сила
— в
моём
взгляде.
落力地塑造造型千个
Создаю
для
тебя
тысячи
образов,
摆姿态令你羡慕
ah-ha-ah-ha
принимаю
позы,
которым
ты
позавидуешь,
ага-ага-ага.
密密落力转换造型的我
Не
перестаю
меняться
для
тебя,
低腰配T恤不错
низкая
посадка
и
футболка
— неплохо.
Black
tie
也相当稳妥
Чёрный
галстук
— гарантия
успеха,
球鞋亦会辅助
кроссовки
тоже
пригодятся.
立例23
锁紧对象
Статья
23,
цель
зафиксирована,
来慢慢进入进入我城堡
постепенно
войди
в
мой
замок.
立例是我
浪漫是誓章
Мой
закон
— это
статья,
моя
романтика
— это
клятва,
实力魅力
交错总会有梦想
сила
и
обаяние,
вместе
— у
нас
всегда
будет
мечта.
立例是每个晚上
送上热爱气象
Этот
закон
— каждый
вечер
дарить
тебе
атмосферу
любви,
再以礼物配合去扩张
а
ещё
подарки,
чтобы
усилить
впечатление.
立例又创建印象
说笑带点立场
Этот
закон
создаёт
впечатление:
мои
шутки
не
лишены
смысла,
仿佛开个唱
别细读爱情誓章
словно
я
даю
концерт.
Не
стоит
вчитываться
в
слова
моей
любовной
клятвы.
立例在每个战场
碰上对手极强
Этот
закон
действует
на
поле
боя,
когда
встречаешь
сильного
врага,
更要冷静切勿去妄想
нужно
сохранять
спокойствие
и
не
поддаваться
иллюзиям.
立例用铁汉情场
爱上你的对象
Этот
закон
— любить
тебя
как
железный
человек,
必取得胜仗
и
я
обязательно
одержу
победу.
立例定战胜情场
战胜热到情场
Этот
закон
поможет
победить
на
любовном
фронте,
на
этом
жарком
поле
боя.
爱要去尽却别怕跌伤
Люби
до
конца,
не
бойся
упасть.
立例定战胜对象
以我杀手立场
Этот
закон
поможет
победить
любую,
с
позиций
убийцы,
应可打胜仗
以眼神透视力量
я
смогу
одержать
победу,
моя
сила
— в
моём
взгляде.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: May May Leung, Lung Kei Charles Lee, Chan Ho Yin Edward
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.