郭富城 - 灰色星塵 (電影《麥路人》主題曲) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 郭富城 - 灰色星塵 (電影《麥路人》主題曲)




灰色星塵 (電影《麥路人》主題曲)
Gray Stardust (Theme Song for the Movie "McDull: The Way Home")
灰色的星塵在淌淚
Tears keep falling as the stardust turns gray
灰色的心事太瑣碎
Gray thoughts, a jumbled mess that won't go away
佈滿困惱唏噓
Filled with worries and sighs
飄忽於街頭 沒家可歸去
Drifting through the streets, with nowhere to rest my eyes
無法 安睡
I can't sleep
灰色的清晨 實太累
The gray morning, so heavy and cold
灰色的街道欠生趣
The gray streets, lacking life, a story yet untold
暗角裡安居
I find solace in the shadows
孤單的街頭沒有街燈相對
In the lonely streets where no streetlights glow
已習慣空虛
I'm used to the emptiness
回家 回家
Come home, come home
回頭的風雨似是留住我吧
The storms of the past seem to hold me, it's true
回家 多牽掛
Come home, I miss you so
夜靜時默默自責和念掛
In the quiet of the night, my regrets and longings grow
回家 回來驅走灰色的昨天 好嗎?
Come home, come back and chase away my gray yesterday, okay?
灰色的清晨 實太累
The gray morning, so heavy and cold
灰色的街道欠生趣
The gray streets, lacking life, a story yet untold
暗角裡安居
I find solace in the shadows
孤單的街頭沒有街燈相對
In the lonely streets where no streetlights glow
已習慣空虛
I'm used to the emptiness
回家 回家
Come home, come home
回來請准我悄問原諒我吧?
Can I come back and ask you to forgive me, please?
回家 心牽掛
Come home, my heart aches
陌路人陌路遇上同路嘛?
Can strangers become companions, you and me?
無家 同途
Homeless, yet together
編織出的可以嗎?
Can we make a home, my dear?
回家 多牽掛
Come home, I miss you so
夜靜時默默自責和念掛
In the quiet of the night, my regrets and longings grow
回家 回來驅走灰色的昨天 好嗎?
Come home, come back and chase away my gray yesterday, okay?





Авторы: 小美, 金培達


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.