郭富城 - 灰色星塵 (電影《麥路人》主題曲) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 郭富城 - 灰色星塵 (電影《麥路人》主題曲)




灰色星塵 (電影《麥路人》主題曲)
Серая звездная пыль (Главная тема фильма "В дороге")
灰色的星塵在淌淚
Серая звездная пыль в слезах,
灰色的心事太瑣碎
Серые мысли так ничтожны,
佈滿困惱唏噓
Полны тревог и вздохов.
飄忽於街頭 沒家可歸去
Блуждаю по улицам, некуда идти,
無法 安睡
Не могу уснуть.
灰色的清晨 實太累
Серое утро, так устал,
灰色的街道欠生趣
Серые улицы безжизненны,
暗角裡安居
В темном углу нашел приют.
孤單的街頭沒有街燈相對
Одинокие улицы без единого фонаря,
已習慣空虛
Уже привык к пустоте.
回家 回家
Домой, домой,
回頭的風雨似是留住我吧
Буря словно пытается удержать меня,
回家 多牽掛
Домой, так скучаю,
夜靜時默默自責和念掛
В тишине ночи корит себя и тоскует,
回家 回來驅走灰色的昨天 好嗎?
Домой, вернись, прогони серые вчера, хорошо?
灰色的清晨 實太累
Серое утро, так устал,
灰色的街道欠生趣
Серые улицы безжизненны,
暗角裡安居
В темном углу нашел приют.
孤單的街頭沒有街燈相對
Одинокие улицы без единого фонаря,
已習慣空虛
Уже привык к пустоте.
回家 回家
Домой, домой,
回來請准我悄問原諒我吧?
Вернувшись, позволь мне тихо попросить прощения, хорошо?
回家 心牽掛
Домой, сердце тоскует,
陌路人陌路遇上同路嘛?
Незнакомцы, встретившиеся на одной дороге,
無家 同途
Бездомные, попутчики,
編織出的可以嗎?
Сможем ли мы создать что-то вместе?
回家 多牽掛
Домой, так скучаю,
夜靜時默默自責和念掛
В тишине ночи корит себя и тоскует,
回家 回來驅走灰色的昨天 好嗎?
Домой, вернись, прогони серые вчера, хорошо?





Авторы: 小美, 金培達


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.