Текст и перевод песни 郭富城 - 狂野之城
二十六夜
熱力在四射
Двадцать
шесть
ночей,
жара
сияет
浪漫如瀑布飛瀉
Романтично,
как
водопад
穿梭身邊
幾多顆心在野
Сколько
сердец
курсирует
вокруг?
幾多雙眼燃亮了夜
Сколько
глаз
осветило
ночь
依依不捨
熱烈地不捨
Неохотно
и
с
энтузиазмом
路上人潮在拉扯
Толпа
выезжает
на
дорогу
彷彿只想
將這顆心暫借
Как
будто
я
просто
хочу
временно
одолжить
это
сердце
雖喜歡千雙眼向我掃射
Хотя
мне
нравится
стрелять
в
меня
тысячью
глаз
如妳愛我
最心愛是那些
Если
ты
любишь
меня,
то
те,
кого
я
люблю
больше
всего,
- это
те,
кого
如果心底
的我是狂又野
Если
я
сумасшедший
и
дикий
в
своем
сердце
還愛我嗎
繼續愛多一些
Ты
все
еще
любишь
меня?
продолжай
любить
еще
больше
我的心只等妳再去探射
Мое
сердце
просто
ждет,
когда
ты
снова
начнешь
исследовать
его
愈是入夜
愈是未覺夜
Чем
глубже
заходит
ночь,
тем
бессоннее
она
становится
坐在紅紅夜跑車
Сидя
в
красно-красном
ночном
спортивном
автомобиле
窗邊反映
心底不羈視野
Окно
отражает
раскованное
видение
в
моем
сердце
火花燒過還沒有謝
Искра
сгорела,
пока
нет
благодарности.
依依不捨
熱烈地不捨
Неохотно
и
с
энтузиазмом
路上人潮未了夜
Толпы
на
дороге
еще
не
закончились
ночью
多麼想找
一顆心可共野
多想找一雙眼與我共斜
Как
я
хочу
найти
сердце,
но
я
хочу
найти
пару
глаз,
которые
могли
бы
поделиться
со
мной.
來吧
來吧
來吧
狂熱地野
Давай,
давай,
давай,
безумно
дикий
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chow Loy Mow, Huang Shang Wei
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.