郭富城 - 生日禮物 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 郭富城 - 生日禮物




生日禮物
Подарок на день рождения
生日礼物
Подарок на день рождения
使我失眠
Снова не сплю ночами
她的美丽似毒性蔓延
Твоя красота яд, растекающийся по венам
更感可怜
И так жалко,
我是谁竟坐她对面
Кто я такой, чтобы сидеть напротив тебя?
能撩动命脉的声线
Голос твой дрожь по всему телу,
袭人而来的笑脸
Улыбка, от которой теряю дар речи,
完全是你
Это всё ты,
梦里屡见不鲜
Та, что снится мне каждую ночь.
余情浪掷就送我吧
Остатки чувств подари мне их,
将施舍的爱慕掷下
Брось мне свою мимолетную влюбленность,
完全受用是我说吧
Приму с благодарностью, клянусь,
将多出的爱慕 送我吧
Излишки своей любви подари мне их.
当他失陪
Когда он не рядом,
痴心故事有没有下回
Будет ли продолжение у нашей истории?
百转千徊
Сотни сомнений,
也未轮到我的约会
А свидания всё нет и нет.
你与他极度不匹配
Вы с ним так не подходите друг другу,
为何能平分一杯
Почему же ты делишь с ним свою жизнь?
难迎合你
Мне так трудно тебе угодить,
又哪懂得领会
И понять тебя не в моих силах.
余情浪掷就送我吧
Остатки чувств подари мне их,
将施舍的爱慕掷下
Брось мне свою мимолетную влюбленность,
完全受用是我说吧
Приму с благодарностью, клянусь,
将多出的爱慕 送我吧
Излишки своей любви подари мне их.
没有你我就似未曾活过
Без тебя я как будто и не жил вовсе,
你是他的什么
Кто я для тебя?
让我心惊胆跳
Сердце бьется так сильно,
笑哭交错
Смех сквозь слёзы,
你知这是请么
Ты хоть понимаешь, о чем я прошу?
余情浪掷就送我吧
Остатки чувств подари мне их,
将施舍的爱慕掷下
Брось мне свою мимолетную влюбленность,
完全受用是我说吧
Приму с благодарностью, клянусь,
将多出的爱慕 送我吧
Излишки своей любви подари мне их.
余情浪掷就送我吧
Остатки чувств подари мне их,
将施舍的爱慕掷下
Брось мне свою мимолетную влюбленность,
完全受用是我说吧
Приму с благодарностью, клянусь,
将多出的爱慕 送我吧
Излишки своей любви подари мне их.
算了 算了
Хватит, хватит,
我仿似笑话
Я словно шут,
浪漫 浪掷 怎会留下
Романтика, мимолетная страсть разве это останется?
但我 盼你 会找到是幸福家
Но я надеюсь, ты найдешь свое счастье,
寂寞 梦呓 归我名下
А одиночество и пустые мечты моя участь.
啦...
Ла...





Авторы: Max Womg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.