郭富城 - 盜亦有道 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 郭富城 - 盜亦有道




为何我爱上你 而他早得到你
Почему я влюбилась в тебя, а он рано заполучил тебя
尚会每季送你最贵最新到手机
Мы по-прежнему будем посылать вам самый дорогой и новейший мобильный телефон каждый сезон
从他那体贴入微 旁观者都说
С его внимательной точки зрения, зрители сказали
唯有他窝心到贴地 唯有他可守约至死
Только он достаточно мил, чтобы приклеиться к земле, только он может сдержать обещание до самой смерти
为何你试探我 还背著他亲我
Почему ты испытывал меня и целовал за его спиной?
就算我也爱你也怕这手法肮脏
Даже если я люблю тебя, я боюсь, что это грязно.
谁都也将我睇作强盗一个
Все также видят во мне грабителя
难得他使你快乐 何必贪恋太多
Редко бывает, чтобы он делал тебя счастливой. Зачем желать слишком многого?
若我抢或抢得到 偏偏他对你很好
Если я возьму его или получу, он будет относиться к тебе очень хорошо.
就由他继续爱你 因我信盗亦有道
Позволь ему продолжать любить тебя, потому что я верю в воров и у меня есть способ
就算你怀念曾偷偷起舞
Даже если ты тайно скучаешь по танцам
某日碰到亦当彼此过路
Когда вы однажды встретитесь друг с другом, вы должны пройти мимо друг друга.
宁愿退缩 让你跟他相好
Я бы предпочел отступить и позволить тебе быть с ним поласковее
为何我要放弃 明知可争到你
Почему я должен сдаваться, зная, что могу бороться за тебя
但我偷得芳心也怕自己心法不正
Но я украл свое сердце, и я боялся, что мой разум был не в порядке.
留一个鼠辈罪名 谁又高兴
Кто счастлив держать крысу?
可必打搅你两人 由他日夕陪你
Но я должен побеспокоить вас двоих и позволить ему сопровождать вас днем и ночью.
若我抢或抢得到 偏偏他对你很好
Если я возьму его или получу, он будет относиться к тебе очень хорошо.
就由他继续爱你 因我信盗亦有道
Позволь ему продолжать любить тебя, потому что я верю в воров и у меня есть способ
就算你怀念曾偷偷起舞
Даже если ты тайно скучаешь по танцам
某日碰到亦当彼此过路
Когда вы однажды встретитесь друг с другом, вы должны пройти мимо друг друга.
宁愿退缩 让你跟他相好
Я бы предпочел отступить и позволить тебе быть с ним поласковее
难为他出过血汗 何必贪恋太多
Трудно потеть и потеть ради него. Зачем желать слишком многого?
就算争也争得到 可惜他对你很好
Даже если вы будете драться, вы можете драться, но жаль, что он очень хорошо к вам относится.
就由他继续爱你 因我信盗亦有道
Позволь ему продолжать любить тебя, потому что я верю в воров и у меня есть способ
就算你怀念曾偷偷起舞
Даже если ты тайно скучаешь по танцам
有日碰到你在偷偷相拥
Я встретил тебя однажды и тайно обнял друг друга
宁愿退缩 让你跟他相好
Я бы предпочел отступить и позволить тебе быть с ним поласковее
如果你想贪多个 不必损我
Если ты хочешь быть жадным, не причиняй мне вреда.
由得他给你快乐
Позвольте ему подарить вам счастье
由我独自难过
Мне грустно одной
好么
ладно





Авторы: Jun Yi Li, Yik Chung Tong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.