郭富城 - 聽風的歌 - перевод текста песни на немецкий

聽風的歌 - 郭富城перевод на немецкий




聽風的歌
Das Lied des Windes
如果一生必須分開 方可以與妳再相遇
Wenn ein Leben sich teilen muss, nur um dich wiederzusehen
為何時間 緩緩流過 任讓寂寞凝聚
Warum vergeht die Zeit so langsam und lässt die Einsamkeit wachsen
如今不可跟妳再愛 只可以刻骨銘心內
Jetzt kann ich nicht mehr mit dir lieben, nur in meinem Herzen bewahren
唯求細聽 從前與妳 喜歡的一闕歌
Ich bitte dich, hör noch einmal das Lied, das wir einst liebten
這首風中的歌 溫柔滿帶愛意
Dieses Lied im Wind, voller Zärtlichkeit und Liebe
猶如情人講故事
Wie eine Geschichte von Liebenden
歌中妳我已是一生的相依
In diesem Lied sind wir füreinander bestimmt
而活著是這生意義
Und das gibt dem Leben Sinn
縱使今天分開 依然信妳聽到
Auch wenn wir heute getrennt sind, ich glaube, du hörst es
纏纏綿綿的愛字
Die sanften Worte der Liebe
一首愛的歌 永遠蕩漾風裡面
Ein Lied der Liebe, das für immer im Wind schwingt
如果一天當妳風中聽到了我說過的字
Wenn du eines Tages meine Worte im Wind hörst
柔情如妳 濃情如我 請輕哼這闕歌
Zärtlich wie du, leidenschaftlich wie ich, summ dieses Lied
如今不可跟妳再愛 只可以刻骨銘心內
Jetzt kann ich nicht mehr mit dir lieben, nur in meinem Herzen bewahren
唯求細聽 從前與妳 喜歡的一闕歌
Ich bitte dich, hör noch einmal das Lied, das wir einst liebten
這首風中的歌 溫柔滿帶愛意
Dieses Lied im Wind, voller Zärtlichkeit und Liebe
猶如情人講故事
Wie eine Geschichte von Liebenden
歌中妳我已是一生的相依
In diesem Lied sind wir füreinander bestimmt
而活著是這生意義
Und das gibt dem Leben Sinn
縱使今天分開 依然信妳聽到
Auch wenn wir heute getrennt sind, ich glaube, du hörst es
纏纏綿綿的愛字
Die sanften Worte der Liebe
一首愛的歌 永遠蕩漾風裡面
Ein Lied der Liebe, das für immer im Wind schwingt
化身絲絲清風 週旋妳那髮鬢
Ich werde eine sanfte Brise, die durch dein Haar streicht
纏纏綿綿緊扣住
Und dich zärtlich umarmt
即使老去也願一生的相依
Auch im Alter wollen wir füreinander bestimmt sein
如落日在晚風裡住
Wie die Sonne, die im Abendwind ruht
這首風中的歌 雖然痛過愛過
Dieses Lied im Wind, obwohl voller Schmerz und Liebe
遺忘從來不太易
Vergessen ist niemals leicht
心底裡的歌 蕩漾盡是這愛字
In meinem Herzen schwingt nur dieses Lied der Liebe





Авторы: May May Leung, Guang Rong Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.