Текст и перевод песни 郭富城 - 聽風的歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如果一生必須分開
方可以與妳再相遇
Если
в
жизни
суждено
расстаться,
чтобы
вновь
с
тобой
встретиться,
為何時間
緩緩流過
任讓寂寞凝聚
Зачем
же
время
медленно
течет,
позволяя
одиночеству
расти?
如今不可跟妳再愛
只可以刻骨銘心內
Теперь
не
могу
любить
тебя
вновь,
лишь
в
сердце
храню
память,
唯求細聽
從前與妳
喜歡的一闕歌
И
прошу
лишь
услышать
песню,
что
любили
мы
с
тобой.
這首風中的歌
溫柔滿帶愛意
Эта
песня
ветра,
полная
нежности
и
любви,
猶如情人講故事
Словно
рассказ
влюбленного,
歌中妳我已是一生的相依
В
песне
мы
навеки
вместе,
而活著是這生意義
И
в
этом
смысл
жизни
моей.
縱使今天分開
依然信妳聽到
Пусть
сегодня
мы
расстались,
я
верю,
ты
слышишь
纏纏綿綿的愛字
Нежные
слова
любви,
一首愛的歌
永遠蕩漾風裡面
Песня
любви
вечно
реет
на
ветру.
如果一天當妳風中聽到了我說過的字
Если
однажды
на
ветру
ты
услышишь
мои
слова,
柔情如妳
濃情如我
請輕哼這闕歌
Нежная,
как
ты,
и
любящий,
как
я,
тихо
напой
эту
песню.
如今不可跟妳再愛
只可以刻骨銘心內
Теперь
не
могу
любить
тебя
вновь,
лишь
в
сердце
храню
память,
唯求細聽
從前與妳
喜歡的一闕歌
И
прошу
лишь
услышать
песню,
что
любили
мы
с
тобой.
這首風中的歌
溫柔滿帶愛意
Эта
песня
ветра,
полная
нежности
и
любви,
猶如情人講故事
Словно
рассказ
влюбленного,
歌中妳我已是一生的相依
В
песне
мы
навеки
вместе,
而活著是這生意義
И
в
этом
смысл
жизни
моей.
縱使今天分開
依然信妳聽到
Пусть
сегодня
мы
расстались,
я
верю,
ты
слышишь
纏纏綿綿的愛字
Нежные
слова
любви,
一首愛的歌
永遠蕩漾風裡面
Песня
любви
вечно
реет
на
ветру.
化身絲絲清風
週旋妳那髮鬢
Превращусь
в
легкий
ветерок,
ласкающий
твои
волосы,
纏纏綿綿緊扣住
Нежно
обвивая
их,
即使老去也願一生的相依
Даже
состарившись,
хочу
быть
с
тобой,
如落日在晚風裡住
Как
закат
в
вечернем
ветре.
這首風中的歌
雖然痛過愛過
Эта
песня
ветра,
хоть
и
с
болью,
но
с
любовью,
遺忘從來不太易
Забыть
её
нелегко,
心底裡的歌
蕩漾盡是這愛字
Песня
в
моем
сердце,
полная
слов
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: May May Leung, Guang Rong Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.