郭富城 - 脈搏 (國) - перевод текста песни на немецкий

脈搏 (國) - 郭富城перевод на немецкий




脈搏 (國)
Puls (Mandarin)
昨夜 落霞 今天 雨下
Gestern Abendrot, heute Regen
物轉 星移 笑吧 走吧
Die Dinge ändern sich, Sterne wandern, lache ruhig, gehe ruhig
這就是人生 這就是我們
Das ist das Leben, das sind wir
生活在千變萬化人間
Wir leben in einer sich ständig wandelnden Welt
不要執著 不必強求
Sei nicht starrköpfig, erzwinge nichts
好好把握 活在當下
Ergreife den Moment, lebe im Jetzt
人生多苦短 是個過客
Das Leben ist so kurz, man ist nur ein Gast
幸運我們能相遇 看過星星擋風雨
Zum Glück konnten wir uns treffen, haben Sterne gesehen, Wind und Regen getrotzt
感謝上天的安排 人生難得偶遇
Dankbar für die Fügung des Himmels, eine seltene Begegnung im Leben
如果必須要分離 閉上眼睛深呼吸
Wenn wir uns trennen müssen, schließ die Augen, atme tief durch
你會感到我的脈搏輕呼應著你
Du wirst meinen Puls spüren, wie er sanft auf dich antwortet
開心就笑吧 傷心就哭吧
Wenn du glücklich bist, lach doch, wenn du traurig bist, wein doch
悲喜都是個美好回憶
Freude und Leid sind beides schöne Erinnerungen
愛就愛吧 恨就放下
Wenn du liebst, liebe, wenn du hasst, lass los
放開懷抱 賞賞花
Öffne dein Herz, bewundere die Blumen
感應我脈搏 別怕別怕
Spüre meinen Puls, hab keine Angst, hab keine Angst
幸運我們能相遇 看過星星擋風雨
Zum Glück konnten wir uns treffen, haben Sterne gesehen, Wind und Regen getrotzt
感謝上天的安排 人生難得偶遇
Dankbar für die Fügung des Himmels, eine seltene Begegnung im Leben
如果必須要分離 閉上眼睛深呼吸
Wenn wir uns trennen müssen, schließ die Augen, atme tief durch
你會感到我的脈搏輕呼應著你
Du wirst meinen Puls spüren, wie er sanft auf dich antwortet
我們笑 我們哭
Wir lachen, wir weinen
放下許多人生包袱
Legen viele Lebenslasten ab
路多順 有多苦
Wie glatt der Weg, wie schwer er auch sei
什麼日子都不在乎
Welche Tage auch kommen, es kümmert uns nicht
隨著脈搏跳支舞
Tanze einen Tanz zum Rhythmus des Pulses






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.