郭富城 - 被你害 - перевод текста песни на русский

被你害 - 郭富城перевод на русский




被你害
Ты свела меня с ума
Music(*编: 不羁的风*)
Музыка(*аранжировка: Необузданный ветер*)
把音乐关了又开 遥控器不停转台
Выключаю и включаю музыку, пультом по каналам щелкаю,
情绪已经失去安排 自己都觉得奇怪
Эмоции мои в беспорядке, сам себе я кажусь странным.
Littel Darling 被你害
Эх, эх, малышка, ты свела меня с ума.
在浴缸莫名发呆 脑袋中一片空白
В ванной тупо сижу, в голове моей пустота,
心情抛在九霄云外 自己都拉不回来
Настроение улетело в небеса, сам себе я помочь не могу.
Littel Darling
Эх, эх, малышка,
如果你还在左右摇摆
Если ты всё ещё сомневаешься,
被你害呀被你害呀 思念总是迎面来
Ты свела меня с ума, ты свела меня с ума, тоска по тебе накрывает с головой,
被你害呀被你害呀 快乐不再
Ты свела меня с ума, ты свела меня с ума, радость пропала,
被你害呀被你害呀 想你想到天发白
Ты свела меня с ума, ты свела меня с ума, думаю о тебе до рассвета,
被你害呀被你害呀 不要太拽
Ты свела меня с ума, ты свела меня с ума, не будь такой гордой,
快肯定我的爱 对别人别理睬
Скорее ответь на мою любовь, на других не смотри,
不要让我等待 我的心想为你变乖
Не заставляй меня ждать, моё сердце хочет стать для тебя послушным,
用说的说不明白 用做的又怕草率
Словами не объяснить, а поступками боюсь быть опрометчивым,
困守在这单恋的海 杀不出条血路来
Застрял в этом море безответной любви, не вижу выхода.
Littel Darling 被你害
Эх, эх, малышка, ты свела меня с ума.
Music(*编: 不羁的风*)
Музыка(*аранжировка: Необузданный ветер*)
被你害呀被你害呀 思念总是迎面来
Ты свела меня с ума, ты свела меня с ума, тоска по тебе накрывает с головой,
被你害呀被你害呀 快乐不再
Ты свела меня с ума, ты свела меня с ума, радость пропала,
被你害呀被你害呀 想你想到天发白
Ты свела меня с ума, ты свела меня с ума, думаю о тебе до рассвета,
被你害呀被你害呀 不要太拽
Ты свела меня с ума, ты свела меня с ума, не будь такой гордой,
快肯定我的爱 对别人别理睬
Скорее ответь на мою любовь, на других не смотри,
不要让我等待 我的心想为你变乖
Не заставляй меня ждать, моё сердце хочет стать для тебя послушным,
被你害呀被你害呀 思念总是迎面来
Ты свела меня с ума, ты свела меня с ума, тоска по тебе накрывает с головой,
被你害呀被你害呀 快乐不再
Ты свела меня с ума, ты свела меня с ума, радость пропала,
被你害呀被你害呀 想你想到天发白
Ты свела меня с ума, ты свела меня с ума, думаю о тебе до рассвета,
被你害呀被你害呀 不要太拽
Ты свела меня с ума, ты свела меня с ума, не будь такой гордой,
快肯定我的爱 对别人别理睬
Скорее ответь на мою любовь, на других не смотри,
不要让我等待 我的心想为你变乖
Не заставляй меня ждать, моё сердце хочет стать для тебя послушным,
你说你喜欢坦率 所以我勇敢表白
Ты говорила, что любишь откровенность, поэтому я смело признался,
你用回眸一笑交代 让我暧昧继续去猜
Ты ответила улыбкой, заставив меня и дальше гадать,
Littel Darling 又被你害
Эх, эх, малышка, опять ты свела меня с ума.
Music(*编: 不羁的风*)
Музыка(*аранжировка: Необузданный ветер*)





Авторы: Xiao Bo Bao, Qian Yao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.