郭富城 - 風裡密碼 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 郭富城 - 風裡密碼




風裏密碼
Пароль на Фенгли
寂寞會凍 舊情會痛 悲喜往事間斷活我心中
Одиночество замерзнет, старые чувства будут болезненными, печаль и радость, прошлое будет жить в моем сердце вечно.
人潮內跌碰 相交不相信 令我極渴望見到彩虹
Падая и пересекаясь в толпе, я не верю, что это заставляет меня очень сильно хотеть увидеть радугу.
仍深信 幸有你 情誼放送 奔波歲月領略熱暖春風
Я все еще убежден, что мне повезло, что у меня есть ваша дружба, рассказывающая о бурных годах и наслаждающаяся теплым весенним бризом.
從來未變凍 對我的包容 令么便有力再衝 解我心裏苦衷
Ты никогда не проявлял ко мне своей терпимости, поэтому у тебя есть сила облегчить страдания в моем сердце.
落寞時摯友的聲音披著風 如春雨下降給我撫慰使我最動容
Когда мне было одиноко, голос моего лучшего друга падал, как весенний дождь на ветру, успокаивая меня и заставляя меня больше всего волноваться.
夜靜時困惱看星星穿夜空 如給我護送知己的抱擁 遠亦飄送
Когда ночь тиха, меня раздражает видеть звезды на ночном небе, словно объятия моего доверенного лица, плывущего далеко-далеко.
路上有你 幸唯有你 即使偶遇困惑亦變輕鬆 情懷未會變
К счастью, вы единственный, кому повезло, что вы оказались на дороге. даже если вы случайно столкнетесь с замешательством, вы расслабитесь, и ваши чувства не изменятся.
縱使不相見 但熾熱慰問令我從容
Даже если мы не увидимся, теплые соболезнования успокаивают меня
仍深信 幸有你 情誼放送 奔波歲月領略熱暖春風
Я все еще убежден, что мне повезло, что у меня есть ваша дружба, рассказывающая о бурных годах и наслаждающаяся теплым весенним бризом.
從來未變凍 對我的包容 令么便有力再衝 解我心裏苦衷
Ты никогда не проявлял ко мне своей терпимости, поэтому у тебя есть сила облегчить страдания в моем сердце.
落寞時摯友的聲音披著風 如春雨下降給我撫慰使我最動容
Когда мне было одиноко, голос моего лучшего друга падал, как весенний дождь на ветру, успокаивая меня и заставляя меня больше всего волноваться.
夜靜時困惱看星星穿夜空 如給我護送知己的抱擁 遠亦飄送
Когда ночь тиха, меня раздражает видеть звезды на ночном небе, словно объятия моего доверенного лица, плывущего далеко-далеко.
高歌這一曲 彷彿似一封信 以愛為記 借助晚風
Пение этой песни подобно письму, с любовью, как воспоминание, с помощью вечернего бриза
但願真友愛在全球來發動 能找到是你知己一個一世也認同
Я надеюсь, что настоящую дружбу можно найти во всем мире. это ваше доверенное лицо, и я буду соглашаться с вами до конца своей жизни.
就在不遠處我看見了星空 如風裏密碼碼將心聲接通 兩地輸送
Неподалеку я увидел звездное небо, похожее на ветер, и пароль соединил мое сердце с этими двумя местами.





Авторы: May May Leung, Ching Davy Tam Kwok


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.