Текст и перевод песни 郭富城 - 驚變 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
驚變 (Live)
Shocking Changes (Live)
抽刀断水还流
Drawing
a
sword
and
cutting
through
water;
it
still
flows
江水清洗不去心中悲忧
The
river
water
can't
wash
away
my
sorrows
and
grief
千结百丝痛恨
心坎中逗留
Thousands
of
knots
and
strands
of
hatred
linger
in
my
heart
一生不懂内疚
Never
understood
guilt
每个眼眸猜不透
Every
eye
is
impossible
to
fathom
人像云荡游荡来在天
难悟透
People
drift
by
like
clouds,
impossible
to
understand
思绪乱无人能明了我忧
Chaotic
thoughts,
no
one
can
understand
my
worries
能掩盖心里郁结得身边这长袍
Only
this
long
robe
can
conceal
the
depression
in
my
heart
袍中是暖暖热暖过的心
Inside
the
robe
is
a
heart
that
has
been
warmed
因你动情
人默认
奈何情人去后
从今独奏
Because
of
you,
I
became
affectionate;
people
accepted
it.
But
my
lover
is
gone,
and
now
I
play
solo
抽刀断水还流
Drawing
a
sword
and
cutting
through
water;
it
still
flows
江水清洗不去心中悲忧
The
river
water
can't
wash
away
my
sorrows
and
grief
千结百丝痛恨
心坎中逗留
Thousands
of
knots
and
strands
of
hatred
linger
in
my
heart
当天跟风合奏
Matching
the
wind's
melody
that
day
我对际遇不诅咒
I
don't
curse
my
fate
人像云荡游荡来在天
如玩偶
People
drift
by
like
clouds,
like
puppets
青发乱犹如人无形困忧
Disheveled
green
hair,
like
a
person
trapped
in
invisible
worries
难掩盖心里郁结当心中有恨仇
Unable
to
conceal
the
depression
in
my
heart
when
there
is
hatred
and
animosity
人生路有你令我有曙光
On
life's
path,
you
gave
me
hope
洗去绝情
无绝望
为谁流下眼泪
情深极厚
Washed
away
the
heartlessness,
no
despair.
For
whom
did
I
shed
tears?
Deep
affection
思绪乱无人能明了我忧
Chaotic
thoughts,
no
one
can
understand
my
worries
能掩盖心里郁结得身边这长袍
Only
this
long
robe
can
conceal
the
depression
in
my
heart
袍中是暖暖热暖过的心
Inside
the
robe
is
a
heart
that
has
been
warmed
因你动情
人默认
奈何情人去后
从今独奏
Because
of
you,
I
became
affectionate;
people
accepted
it.
But
my
lover
is
gone,
and
now
I
play
solo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: May May Leung, Guo Zheng Tan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.