郭小霖 - 一些事一些情 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 郭小霖 - 一些事一些情




一些事一些情
Some Things, Some Feelings
一些事一些情
Some things, some feelings
当深夜渗在难得午夜里
When the night seeps into the rare midnight hours
朦胧的宇宙的党沉睡
And the hazy universe sleeps
喜欢独个随回忆远汤去
I like to drift with memories, alone, into the distance
从前虽已是静如水
Though the past is now as still as water
沿途望望旧日散聚
Looking back on past gatherings along the way
仍然静静掉下眼泪
I still silently shed tears
即使这样是无须
Even though it’s unnecessary
其实许多东西早应已记不起
Actually, many things I should have forgotten long ago
根本不应这样令人回味
There's no reason they should be so reminiscent
难道世界有些东西永远不死
Is it that some things in the world never die?
还是这个我未懂得放低你
Or is it that I haven't learned to let you go?
当生活似是难知错或对
When life seems to be hard to know right or wrong
繁忙的岁月令人疲累
The busy years wear me down
只好夜半随回忆无汤去
I can only drift with memories in the middle of the night
行离便我落漠人堆
Leaving me in a crowd of indifference
然而旧日越是美丽
But the past is all the more beautiful
停留越望便越叹喟
The longer I linger, the more I sigh
偏偏我自愿留低
Yet I voluntarily stay
其实许多东西早应已记不起
Actually, many things I should have forgotten long ago
根本不应这样令人回味
There's no reason they should be so reminiscent
难道世界有些东西永远不死
Is it that some things in the world never die?
还是这个我未懂得放低你
Or is it that I haven't learned to let you go?
Huh huh
Huh huh
原谅我一再想你
Forgive me for thinking of you again and again
其实许多东西早应已记不起
Actually, many things I should have forgotten long ago
根本不应这样令人回味
There's no reason they should be so reminiscent
难道世界有些东西永远不死
Is it that some things in the world never die?
还是这个我未懂得放低你
Or is it that I haven't learned to let you go?





Авторы: Chun Keung Lam, Siu Lam Alvin Kwok


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.