郭小霖 - 从不知 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 郭小霖 - 从不知




曾经跟千片叶 飘进微冷的秋
Однажды выплыл в холодную осень с тысячью листьев
红的叶风中翻飞 争先前去亲你
Красные листья летят по ветру и спешат поцеловать тебя первыми
如今身边暖夏 虽已涂去了秋
Теперь, хотя теплое лето вокруг меня было нарисовано, осень была нарисована.
红的叶心中翻飞 仿佛仍要找你 (呜...)
Красный лист летит в ее сердце, как будто она все еще ищет тебя (ууу...)
从不知 从不知 (Ah...)
Никогда не узнаю, никогда не узнаю (Ах...)
何解你充塞我所思
Почему ты заполняешь мои мысли собой?
阳光中 无枯枝
Никаких сухих веток на солнце
何解我心中有秋意 (呜...)
Почему ты понимаешь, что в моем сердце осень (ууу...)
还须多少片叶 飘过微冷的秋
Сколько еще листьев должно проплыть сквозь слегка холодную осень
才不用偷偷忆起 秋中微笑的你 (呜...)
Тебе не нужно втайне вспоминать, как ты улыбалась осенью (ууу...)
从不知 从不知 (Ah...)
Никогда не узнаю, никогда не узнаю (Ах...)
何解你充塞我所思
Почему ты заполняешь мои мысли собой?
阳光中 无枯枝
Никаких сухих веток на солнце
何解我心中有秋意 (呜...)
Почему ты понимаешь, что в моем сердце осень (ууу...)
从不知 从不知 (Ah...)
Никогда не узнаю, никогда не узнаю (Ах...)
何解你充塞我所思
Почему ты заполняешь мои мысли собой?
阳光中 无枯枝
Никаких сухих веток на солнце
何解我心中有秋意
Почему ты понимаешь, что в моем сердце осень?
从不知 从不知 (Ah...)
Никогда не узнаю, никогда не узнаю (Ах...)
何解你充塞我所思
Почему ты заполняешь мои мысли собой?
阳光中 无枯枝
Никаких сухих веток на солнце
何解我心中有秋意
Почему ты понимаешь, что в моем сердце осень?
从不知 从不知 (Ah...)
Никогда не узнаю, никогда не узнаю (Ах...)
何解你充塞我所思
Почему ты заполняешь мои мысли собой?
阳光中...
На солнце...





Авторы: Chun Keung Richard Lam, Siu Lam Alvin Kwok


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.