郭書瑤 - 口袋裡的花 - перевод текста песни на немецкий

口袋裡的花 - 郭書瑤перевод на немецкий




口袋裡的花
Blumen in der Tasche
你還記得嗎 那時候的我們 好傻 有多傻
Hey, erinnerst du dich noch? Wir damals, so albern. Wie albern wir waren.
大聲說著理想 天空星光燦爛 牽著手不想回家
Laut sprachen wir von Idealen, der Himmel sternenklar, Hand in Hand wollten wir nicht nach Hause gehen.
我在你的臉上親一下 你在我口袋插了朵花
Ich gab dir einen Kuss auf die Wange, du stecktest mir eine Blume in die Tasche.
那年的盛夏 口袋裏的花
Der Hochsommer jenes Jahres, die Blume in der Tasche.
看個子小小 志氣大大 在風中張揚
Schau, klein von Statur, doch die Ambitionen groß, im Wind wehend.
現在的你啊 到哪裡去啦
Und du jetzt? Wohin bist du gegangen?
看青春短短 思念長長 愛只懂一半
Schau, die Jugend kurz, die Sehnsucht lang, von Liebe nur die Hälfte verstanden.
有點幸福卻有點傷感
Ein bisschen glücklich, doch ein bisschen traurig.
也許這就叫做成長
Vielleicht nennt man das Erwachsenwerden.
一天一天長大 城市中的人們 很假 有多假
Tag für Tag erwachsen werden. Die Menschen in der Stadt, so falsch. Wie falsch sie sind.
變得不愛說話 朋友都不見啦 寂寞逼我們長大
Ich wurde wortkarg, Freunde sind verschwunden, Einsamkeit zwingt uns zum Erwachsenwerden.
我想起當時我們的傻 現在看來有多珍貴啊
Ich denke an unsere damalige Albernheit zurück, wie wertvoll sie jetzt erscheint.
那年的盛夏 口袋裏的花
Der Hochsommer jenes Jahres, die Blume in der Tasche.
看個子小小 志氣大大 在風中張揚
Schau, klein von Statur, doch die Ambitionen groß, im Wind wehend.
現在的你啊 到哪裡去啦
Und du jetzt? Wohin bist du gegangen?
看青春短短 思念長長 愛只懂一半
Schau, die Jugend kurz, die Sehnsucht lang, von Liebe nur die Hälfte verstanden.
有點幸福卻有點傷感
Ein bisschen glücklich, doch ein bisschen traurig.
也許這就叫做成長
Vielleicht nennt man das Erwachsenwerden.
世界是考場 生活有多難 時間在追 等也不等一下
Die Welt ist ein Prüfungsfeld, das Leben ist so schwer. Die Zeit jagt, wartet keinen Augenblick.
回想那時的愛 讓一切變得簡單 我為什麼不能 和從前一樣
Wenn ich an die Liebe von damals denke, die alles einfach machte. Warum kann ich nicht mehr so sein wie früher?
La La La La
La La La La
現在的你啊 到哪裡去啦
Und du jetzt? Wohin bist du gegangen?
看青春短短 思念長長 愛只懂一半
Schau, die Jugend kurz, die Sehnsucht lang, von Liebe nur die Hälfte verstanden.
有點幸福卻有點傷感
Ein bisschen glücklich, doch ein bisschen traurig.
也許這就叫做成長
Vielleicht nennt man das Erwachsenwerden.
至少那時還有願望 再見那回不來的時光
Wenigstens gab es damals noch Wünsche. Leb wohl, unwiederbringliche Zeit.





Авторы: 彭學斌@口袋音樂


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.