Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
霞满天
Abendrot
erfüllt
den
Himmel,
一起看晚霞满天
gemeinsam
sehen
wir
das
Abendrot,
das
den
Himmel
erfüllt.
当闭上双眼
Wenn
ich
meine
Augen
schließe,
还忘返流连
verweile
ich
immer
noch.
未完的心愿
Ein
unerfüllter
Wunsch.
依偎在你身边
An
dich
gekuschelt,
曾是我憧憬的明天
war
einst
das
Morgen,
von
dem
ich
träumte.
就化作一缕紫烟
Nun
verwandelt
es
sich
in
einen
lila
Rauchfaden,
环绕你心间
der
dein
Herz
umgibt.
若能再多看一眼
Wenn
ich
dich
nur
noch
einmal
ansehen
könnte,
滚烫的心
炙热的眼
mein
heißes
Herz,
meine
glühenden
Augen.
你的泪滴落的瞬间
In
dem
Moment,
als
deine
Tränen
fielen,
滑过我的脸
über
mein
Gesicht
rollten.
还没开始却道再见
Es
hat
noch
nicht
begonnen,
und
doch
sagen
wir
schon
Lebewohl.
就算来不及相恋
Auch
wenn
es
nicht
mehr
für
eine
Liebe
reicht,
刹那之间
镌刻永远
wird
dieser
Augenblick
für
immer
eingraviert.
昨日的情景再浮现
Die
Szenen
von
gestern
erscheinen
wieder,
流荡在心底
treiben
in
meinem
Herzen
化一缕烟飘散
und
verflüchtigen
sich
als
Rauchfaden.
霞满天
Abendrot
erfüllt
den
Himmel,
一起看晚霞满天
gemeinsam
sehen
wir
das
Abendrot,
das
den
Himmel
erfüllt.
当闭上双眼
Wenn
ich
meine
Augen
schließe,
还忘返流连
verweile
ich
immer
noch.
未完的心愿
Ein
unerfüllter
Wunsch.
依偎在你身边
An
dich
gekuschelt,
曾是我憧憬的明天
war
einst
das
Morgen,
von
dem
ich
träumte.
就化作一缕紫烟
Nun
verwandelt
es
sich
in
einen
lila
Rauchfaden,
环绕你心间
der
dein
Herz
umgibt.
来不及好好告别
Zu
spät
für
einen
richtigen
Abschied,
空留一段
记忆的线
bleibt
nur
ein
Faden
der
Erinnerung,
系不下长长的哀恋
der
die
lange
Sehnsucht
nicht
binden
kann,
却魂绕梦牵
aber
meine
Seele
umgarnt
und
in
meinen
Träumen
erscheint.
恍惚中又和你相见
Verschwommen
sehe
ich
dich
wieder.
永远到底有多远
Wie
weit
ist
die
Ewigkeit
wirklich?
心心之间
念念之远
Zwischen
Herzen,
zwischen
Gedanken
so
weit.
采一片晚霞放心间
Ich
pflücke
ein
Stück
Abendrot
und
bewahre
es
in
meinem
Herzen,
最后的眷恋
letzte
Sehnsucht
nach
dir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.