Amber Kuo - 愛情定格 - перевод текста песни на немецкий

愛情定格 - 郭采潔перевод на немецкий




愛情定格
Liebe in Momentaufnahmen
天空 沒顏色 時間 隱形了
Der Himmel, farblos, die Zeit, unsichtbar geworden,
寂寞在心中翻跟斗
Einsamkeit schlägt Purzelbäume in meinem Herzen.
認識的你已經不同
Der, den ich kannte, bist du nicht mehr.
明天 怎麼呢 我們 怎麼了
Morgen, was dann? Wir, was ist mit uns?
現在看照後鏡的我
Jetzt sehe ich mich im Rückspiegel,
在淚光裡 動也不動
in Tränen verschwommen, regungslos.
如果愛可以攝影 底片是多少厘米
Wenn Liebe fotografiert werden könnte, wie viele Zentimeter hätte der Film?
每一格都是記憶 但對不起 我在哪裡
Jedes Bild eine Erinnerung, aber entschuldige, wo bin ich?
我和你 看著天亮 說著未來 打著雨傘 穿著毛衣
Du und ich, wir sehen den Sonnenaufgang, reden über die Zukunft, halten einen Regenschirm, tragen Pullover,
聽著鋼琴 笑著吃飯 鬧著分手 哭著寫信
hören Klavier, lachen beim Essen, streiten uns beim Schlussmachen, weinen beim Briefeschreiben.
過去 都在眼睛裡瞬間暫停
Die Vergangenheit hält in meinen Augen für einen Moment inne.
我愛你 像個孩子 一樣任性 像個大人 一樣傷心
Ich liebe dich, kindisch eigensinnig, wie eine Erwachsene, so traurig.
世界上 有多少的人 跟我一樣 為了愛情掉淚
Wie viele Menschen auf der Welt weinen so wie ich, aus Liebe,
然後 走下去
und machen dann weiter?
明天 怎麼呢 我們 怎麼了
Morgen, was dann? Wir, was ist mit uns?
現在看照後鏡的我
Jetzt sehe ich mich im Rückspiegel,
在淚光裡 動也不動
in Tränen verschwommen, regungslos.
如果愛可以攝影 底片是多少厘米
Wenn Liebe fotografiert werden könnte, wie viele Zentimeter hätte der Film?
每一格都是記憶 但對不起 我在哪裡
Jedes Bild eine Erinnerung, aber entschuldige, wo bin ich?
我和你 看著天亮 說著未來 打著雨傘 穿著毛衣
Du und ich, wir sehen den Sonnenaufgang, reden über die Zukunft, halten einen Regenschirm, tragen Pullover,
聽著鋼琴 笑著吃飯 鬧著分手 哭著寫信
hören Klavier, lachen beim Essen, streiten uns beim Schlussmachen, weinen beim Briefeschreiben.
過去 都在眼睛裡瞬間暫停
Die Vergangenheit hält in meinen Augen für einen Moment inne.
我愛你 像個孩子 一樣任性 像個大人 一樣傷心
Ich liebe dich, kindisch eigensinnig, wie eine Erwachsene, so traurig.
世界上 有多少的人 跟我一樣 為了愛情掉淚
Wie viele Menschen auf der Welt weinen so wie ich, aus Liebe,
然後 走下去
und machen dann weiter?
是我 愛記得
Ich bin es, die Liebe erinnert sich,
可是 該忘了
aber vergessen sollte.
坐在 地鐵中 想著 以後
Sitze in der U-Bahn, denke an die Zukunft.





Авторы: Real Huang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.