Amber Kuo - 我如果遇見我 - перевод текста песни на русский

我如果遇見我 - 郭采潔перевод на русский




我如果遇見我
Если бы я встретила себя
我應該很美 管他身邊有誰
Я должна быть прекрасна, неважно, кто рядом со мной,
剩黑白灰 當彩繪
Остались лишь черный, белый, серый используй их как палитру.
愛什麼滋味 文字拼老命描寫
Какой у любви вкус? Словами пытаюсь описать изо всех сил,
我只會 憑感覺
Я могу лишь полагаться на чувства.
第一次只懂用那眼淚去傷悲
В первый раз умела лишь слезами своими ранить,
加一點點總學不到位的頹廢
Добавляя немного неумелой грусти,
後來才知道後退 死角出於防衛
Потом лишь поняла, что отступление, этот тупик самозащита.
早就非誰的誰
Я уже давно ничья.
我如果遇見我 能不能說真話
Если бы я встретила себя, смогла бы ли я быть честной?
這樣面對面坐 看我 什麼角色
Вот так сидим мы лицом к лицу, я смотрю на себя, какую же роль играю?
做好朋友一個
Остаемся просто друзьями.
能不能送我花 三朵或十一朵
Сможешь ли ты подарить мне цветы? Три или одиннадцать?
愛我 就有快樂 真心方程式只有一個
Я люблю себя, и это даёт мне счастье. В формуле настоящей любви лишь одна переменная.
說難捉摸 深藏不露
Говорят, неуловимая, скрытная.
其實我 說穿了只希望你能夠
На самом деле, если честно, я лишь хочу, чтобы ты смог
像我一樣愛我
Любить меня так же, как я люблю себя.
我應該很美 管他身邊有誰
Я должна быть прекрасна, неважно, кто рядом со мной,
剩黑白灰 當彩繪
Остались лишь черный, белый, серый используй их как палитру.
愛什麼滋味 文字拼老命描寫
Какой у любви вкус? Словами пытаюсь описать изо всех сил,
我只會 憑感覺
Я могу лишь полагаться на чувства.
Oh 第一次只懂用那眼淚去傷悲
Oh, в первый раз умела лишь слезами своими ранить,
加一點點總學不到位的頹廢
Добавляя немного неумелой грусти,
後來才知道後退 死角出於防衛
Потом лишь поняла, что отступление, этот тупик самозащита.
早就非誰的誰
Я уже давно ничья.
我如果遇見我 能不能說真話
Если бы я встретила себя, смогла бы ли я быть честной?
這樣面對面坐 看我 什麼角色
Вот так сидим мы лицом к лицу, я смотрю на себя, какую же роль играю?
做好朋友一個
Остаемся просто друзьями.
能不能送我花 三朵或十一朵
Сможешь ли ты подарить мне цветы? Три или одиннадцать?
愛我 就有快樂 真心方程式只有一個
Я люблю себя, и это даёт мне счастье. В формуле настоящей любви лишь одна переменная.
說難捉摸 深藏不露
Говорят, неуловимая, скрытная.
其實我 說穿了只希望你能夠
На самом деле, если честно, я лишь хочу, чтобы ты смог
像我一樣愛我
Любить меня так же, как я люблю себя.
能不能說真話
Смогла бы я быть честной?
這樣面對面坐 看我 什麼角色
Вот так сидим мы лицом к лицу, я смотрю на себя, какую же роль играю?
做好朋友一個
Остаемся просто друзьями.
能不能送我花 三朵或十一朵
Сможешь ли ты подарить мне цветы? Три или одиннадцать?
愛我 就有快樂 真心方程式只有一個
Я люблю себя, и это даёт мне счастье. В формуле настоящей любви лишь одна переменная.
說難捉摸 深藏不露
Говорят, неуловимая, скрытная.
其實我 說穿了只希望你能夠
На самом деле, если честно, я лишь хочу, чтобы ты смог
像我一樣愛我
Любить меня так же, как я люблю себя.
能不能說真話(我如果遇見我)hey yeah 能不能送我花(像我一樣愛我)
Смогла бы я быть честной? (Если бы я встретила себя) hey yeah Сможешь ли ты подарить мне цветы? (Любить меня так же, как я люблю себя)
能不能說真話(我如果遇見我)La...
Смогла бы я быть честной? (Если бы я встретила себя) La...
能不能送我花(我如果遇見我)
Сможешь ли ты подарить мне цветы? (Если бы я встретила себя)





Авторы: Kwee Ming Kevin Quah, Rui Ye Hong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.