烟火 - 郭采潔перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
凝望本來是繾綣
Anstarren
sollte
Zärtlichkeit
sein,
怎麼冷落成無言
warum
ist
es
zu
Schweigen
erkaltet?
誰關了窗
窒息了
Wer
schloss
das
Fenster,
erstickte
你的手心貼著臉
Deine
Handfläche
berührt
mein
Gesicht,
內心卻不再重疊
doch
innerlich
gibt
es
keine
Überschneidung
mehr.
情歌比情人還懂
Liebeslieder
verstehen
besser
als
mein
Liebster
啦啦啦啦啦啦啦啦啦
當煙火往上飛
Lalalalalalalalala,
wenn
das
Feuerwerk
aufsteigt,
看不見
聽不見
kann
ich
nicht
sehen,
kann
ich
nicht
hören,
你的愛像是幻化的落葉
deine
Liebe
ist
wie
verwandelte,
fallende
Blätter.
啦啦啦啦啦啦啦啦啦
當煙火往下墜
Lalalalalalalalala,
wenn
das
Feuerwerk
fällt,
愛熄滅
夢熄滅
erlischt
die
Liebe,
erlischt
der
Traum,
剩回憶不肯暗一點
nur
die
Erinnerung
weigert
sich,
ein
wenig
dunkler
zu
werden.
真愛仿佛地平線
Wahre
Liebe
ist
wie
der
Horizont,
總是離得好遙遠
immer
so
weit
entfernt.
走著走著
孤獨著
Gehend,
gehend,
einsam,
迴蕩
耳邊
hallt
es
im
Ohr
wider.
啦啦啦啦啦啦啦啦啦
當煙火往上飛
Lalalalalalalalala,
wenn
das
Feuerwerk
aufsteigt,
看不見
聽不見
kann
ich
nicht
sehen,
kann
ich
nicht
hören,
你的愛像是幻化的落葉
deine
Liebe
ist
wie
verwandelte,
fallende
Blätter.
啦啦啦啦啦啦啦啦啦
當煙火往下墜
Lalalalalalalalala,
wenn
das
Feuerwerk
fällt,
愛熄滅
夢熄滅
erlischt
die
Liebe,
erlischt
der
Traum,
剩回憶不肯暗一點
nur
die
Erinnerung
weigert
sich,
ein
wenig
dunkler
zu
werden.
啦啦啦啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦啦啦啦
Lalalalalalalalala,
Lalalalalalalalala.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
烟火
дата релиза
09-08-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.