Текст и перевод песни 郭雪芙 - 愛過
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
忍住不说
是否就算没发生过
Holding
back
from
speaking,
has
it
all
gone
undone?
沉默
侵蚀两颗心的紧缩
Silence
eats
away,
and
our
hearts
grow
numb.
若无其事吃饭看电影
空白越来越多
Dinner
and
a
movie,
pretending
all
is
well,
but
the
silence
between
us
swells.
面对面滑手机
多少心事在躲
Scrolling
on
our
phones,
face
to
face,
avoiding
the
words
we
cannot
embrace.
相处那么寂寞
相爱变得幽默
Such
loneliness
in
our
company,
our
love
has
become
a
parody.
为什么你的事
来自别人口中
Why
do
I
learn
of
your
affairs
from
others'
mouths?
记得曾经
无话不说
I
remember
when
we
would
share
everything
out
loud.
谁犯的错
谁来结果
Who
is
at
fault?
Who
will
face
the
consequence?
我看起来轻松
不代表不痛
I
may
look
carefree,
but
the
pain
is
deep
within.
我没有说出口
不代表不懂
I
may
not
have
said
it,
but
it
doesn't
mean
I
don't
know.
我表现得成熟
不代表我冷漠
I
may
act
mature,
but
it
doesn't
mean
I'm
indifferent,
你装傻要多久
期待我等多久
How
long
will
you
pretend,
and
how
long
must
I
endure?
我装傻不追究
是奢望你也有感受
I
play
dumb
and
don't
pursue,
hoping
you
might
sense
it
too.
我看起来轻松
是我很难过
I
may
look
carefree,
but
I'm
truly
heartbroken.
我没有说出口
是不忍放手
I
may
not
have
said
it,
but
it's
because
I
can't
bear
to
let
go.
我表现得成熟
是逞强的温柔
I
may
act
mature,
but
it's
a
facade
of
strength,
a
gentle
lie,
you
know.
都已经走了那么久
都还不愿转过头
We've
come
so
far,
yet
neither
of
us
will
turn
around.
总觉得原谅还有救
总觉得爱还有保留
We
believe
forgiveness
can
save
us
still,
that
our
love
has
some
spark
left
to
fulfill.
都爱过
We've
both
been
in
love.
相处那么寂寞
相爱变得幽默
Such
loneliness
in
our
company,
our
love
has
become
a
parody.
为什么你的事
来自别人口中
Why
do
I
learn
of
your
affairs
from
others'
mouths?
记得曾经
无话不说
I
remember
when
we
would
share
everything
out
loud.
谁犯的错
谁来结果
Who
is
at
fault?
Who
will
face
the
consequence?
我看起来轻松
不代表不痛
I
may
look
carefree,
but
the
pain
is
deep
within.
我没有说出口
不代表不懂
I
may
not
have
said
it,
but
it
doesn't
mean
I
don't
know.
我表现得成熟
不代表我冷漠
I
may
act
mature,
but
it
doesn't
mean
I'm
indifferent,
你装傻要多久
期待我等多久
How
long
will
you
pretend,
and
how
long
must
I
endure?
我装傻不追究
是奢望你也有感受
I
play
dumb
and
don't
pursue,
hoping
you
might
sense
it
too.
我看起来轻松
是我很难过
I
may
look
carefree,
but
I'm
truly
heartbroken.
我没有说出口
是不忍放手
I
may
not
have
said
it,
but
it's
because
I
can't
bear
to
let
go.
我表现得成熟
是逞强的温柔
I
may
act
mature,
but
it's
a
facade
of
strength,
a
gentle
lie,
you
know.
都已经走了那么久
都还不愿转过头
We've
come
so
far,
yet
neither
of
us
will
turn
around.
总觉得原谅还有救
总觉得爱还有保留
We
believe
forgiveness
can
save
us
still,
that
our
love
has
some
spark
left
to
fulfill.
都爱过
We've
both
been
in
love.
我看起来轻松
是我很难过
I
may
look
carefree,
but
I'm
truly
heartbroken.
我没有说出口
是不忍放手
I
may
not
have
said
it,
but
it's
because
I
can't
bear
to
let
go.
我表现得成熟
是逞强的温柔
I
may
act
mature,
but
it's
a
facade
of
strength,
a
gentle
lie,
you
know.
装傻的人承担所有
碎了心还不肯走
The
one
who
pretends
bears
the
burden,
the
broken
heart
won't
abandon.
也许是回忆太执着
也许是感情太笨拙
Perhaps
our
memories
are
too
stubborn,
our
emotions
too
clumsy.
都爱过
We've
both
been
in
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 罗宇轩
Альбом
樂芙
дата релиза
29-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.