Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一個人彈琴
Allein Klavier spielen
天是藍色的
海是彩色的灰塵
Der
Himmel
ist
blau,
das
Meer
ist
bunter
Staub
花是開了的
我坐在裡面等著
Die
Blume
ist
erblüht,
ich
sitze
darin
und
warte
琴是黑色的
手是白色的輕輕的
Das
Klavier
ist
schwarz,
die
Hand
ist
weiß,
sanft
順著你的指尖滑著
我迷路了
Gleitet
entlang
deiner
Fingerspitzen,
ich
habe
mich
verirrt
地是灰色的
你是透明的靈魂
Der
Boden
ist
grau,
du
bist
eine
transparente
Seele
我是醒著的
時間忘記要走了
Ich
bin
wach,
die
Zeit
hat
vergessen
zu
gehen
風是自由的
水是靜止的流動著
Der
Wind
ist
frei,
das
Wasser
fließt
still
故事快要說完了
亂了
Die
Geschichte
ist
fast
zu
Ende
erzählt,
verwirrt
一個人旅行
一個人彈琴
Alleine
reisen,
alleine
Klavier
spielen
我在聲音之中放進了你的呼吸
Ich
habe
deinen
Atem
in
den
Klang
gelegt
我好想
把你遺忘
Ich
möchte
dich
so
gerne
vergessen
可是每次回望
卻擱淺心上
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
zurückblicke,
strandet
es
im
Herzen
一個人旅行
一個人彈琴
Alleine
reisen,
alleine
Klavier
spielen
我在聲音之中找到了
你的旋律
Ich
habe
deine
Melodie
im
Klang
gefunden
那聆聽的人
有沒有你
Unter
den
Zuhörern,
bist
du
dabei?
我始終留一個位置
等你
Ich
lasse
immer
einen
Platz
frei,
warte
auf
dich
地是灰色的
你是透明的靈魂
Der
Boden
ist
grau,
du
bist
eine
transparente
Seele
我是醒著的
時間忘記要走了
Ich
bin
wach,
die
Zeit
hat
vergessen
zu
gehen
風是自由的
水是靜止的流動著
Der
Wind
ist
frei,
das
Wasser
fließt
still
故事快要說完了
亂了
Die
Geschichte
ist
fast
zu
Ende
erzählt,
verwirrt
一個人旅行
一個人彈琴
Alleine
reisen,
alleine
Klavier
spielen
我在聲音之中放進了你的呼吸
Ich
habe
deinen
Atem
in
den
Klang
gelegt
我好想
把你遺忘
Ich
möchte
dich
so
gerne
vergessen
可是每次回望
卻擱淺心上
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
zurückblicke,
strandet
es
im
Herzen
一個人旅行
一個人彈琴
Alleine
reisen,
alleine
Klavier
spielen
我在聲音之中找到了
你的旋律
Ich
habe
deine
Melodie
im
Klang
gefunden
那聆聽的人
有沒有你
Unter
den
Zuhörern,
bist
du
dabei?
我始終留一個位置
等你
Ich
lasse
immer
einen
Platz
frei,
warte
auf
dich
天是藍色的
海是彩色的灰塵
Der
Himmel
ist
blau,
das
Meer
ist
bunter
Staub
花是開了的
我坐在裡面等著
Die
Blume
ist
erblüht,
ich
sitze
darin
und
warte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Liu Shu Li, 劉 淑莉, 劉 淑莉
Альбом
我不想忘記你
дата релиза
29-06-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.