Текст и перевод песни 郭靜 - 回憶的閣樓
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你說看著我微笑
坐在這裡
You
said
looking
at
me
smile
while
sitting
here
終於能放下
歉疚和擔心
I
can
finally
let
go
of
guilt
and
worry
卻不懂這樣
雨過天晴的隨意
But
don't
understand
that
after
the
rain
clears
是多麼耗費心力的演技
It
takes
so
much
effort
to
pretend
如果不是曾被愛
傷得徹底
If
it
wasn't
for
being
loved
誰會把自己
關得那麼緊
Who
would
lock
themselves
so
tight
失戀最痛的
不是美好變過去
The
worst
pain
in
a
breakup
是未來草木皆兵的多疑
Is
the
doubt
about
the
future
我在回憶的閣樓裡面
住得太久
I've
been
living
in
the
loft
of
memories
for
too
long
久到陽光灑落的時候
Long
enough
that
when
the
sun
shines
不自覺閉上眼睛
皺著眉頭
I
close
my
eyes
and
frown
聞到玫瑰的香味卻不敢接受
I
smell
the
roses
but
I
don't
dare
to
accept
them
我在回憶的閣樓裡面
住得太久
I've
been
living
in
the
loft
of
memories
for
too
long
久到有被囚禁的感受
Long
enough
to
feel
trapped
厭倦了隔著一扇
小小窗口
I'm
tired
of
looking
through
a
small
window
羨慕天空的雲朵飛得好自由
Envying
the
clouds
that
fly
so
freely
你說
戀人昇華成朋友
You
say
that
when
lovers
become
friends
也是溫暖的
另一種結果
It's
a
warm
and
different
outcome
我看
愛情淪落成友誼
I
see
that
when
love
becomes
friendship
矯情聯絡只是另一種寂寞
Staying
in
touch
is
just
another
kind
of
loneliness
我在回憶的閣樓裡面
住得太久
I've
been
living
in
the
loft
of
memories
for
too
long
久到陽光灑落的時候
Long
enough
that
when
the
sun
shines
不自覺閉上眼睛
皺著眉頭
I
close
my
eyes
and
frown
聞到玫瑰的香味卻不敢接受
I
smell
the
roses
but
I
don't
dare
to
accept
them
我在回憶的閣樓裡面
住得太久
I've
been
living
in
the
loft
of
memories
for
too
long
久到有被囚禁的感受
Long
enough
to
feel
trapped
厭倦了隔著一扇
小小窗口
I'm
tired
of
looking
through
a
small
window
羨慕天空的雲朵飛得好自由
Envying
the
clouds
that
fly
so
freely
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.