郭靜 - 在曾有你的地方 - перевод текста песни на немецкий

在曾有你的地方 - 郭靜перевод на немецкий




在曾有你的地方
An dem Ort, wo du warst
左岸的風 有咖啡香 迴盪你曾應許的願望
Der Wind am linken Ufer duftet nach Kaffee, hallt wider von dem Wunsch, den du einst versprochen hast.
愛有多狂 心就多傷 那麼對仗
Wie verrückt die Liebe, so sehr schmerzt das Herz, welch ein Gegensatz.
奈良的鹿 依然優雅 總能看見信任的目光
Die Hirsche von Nara sind immer noch elegant, in ihren Augen stets ein vertrauensvoller Blick.
懷念我們 彼此對愛信仰
Ich vermisse unseren gegenseitigen Glauben an die Liebe.
有你的時光 美得像幅畫
Die Zeit mit dir war schön wie ein Gemälde.
可惜剩寂寞 陪著我欣賞
Schade, dass nur die Einsamkeit bleibt, um es mit mir zu betrachten.
一個人浪漫逃亡 在曾有你的地方
Allein auf romantischer Flucht, an dem Ort, wo du warst.
關於你的回憶 我的逞強 靜靜埋葬
Meine Erinnerungen an dich, meine aufgesetzte Stärke, leise begraben.
就讓心勇敢釋放 在曾有你的地方 遺忘
Lass das Herz sich mutig befreien, an dem Ort, wo du warst, vergessen.
少了你的風景 輕輕灑滿 新的陽光
Die Landschaft ohne dich, sanft erfüllt von neuem Sonnenlicht.
旅行就像 一面鏡子 反射自己渺小的模樣
Reisen ist wie ein Spiegel, der die eigene Kleinheit reflektiert.
偶爾難免 還以為你在身旁
Manchmal unvermeidlich, glaube ich immer noch, du wärst an meiner Seite.
一個人浪漫逃亡 在曾有你的地方
Allein auf romantischer Flucht, an dem Ort, wo du warst.
關於你的回憶 我的逞強 靜靜埋葬
Meine Erinnerungen an dich, meine aufgesetzte Stärke, leise begraben.
就讓心勇敢釋放 在曾有你的地方 遺忘
Lass das Herz sich mutig befreien, an dem Ort, wo du warst, vergessen.
少了你的風景 輕輕灑滿 新的陽光
Die Landschaft ohne dich, sanft erfüllt von neuem Sonnenlicht.
孤單是行囊 我不再害怕
Einsamkeit ist mein Gepäck, ich habe keine Angst mehr.
推開了心窗 陪自己流浪
Ich öffne das Fenster meines Herzens, begleite mich selbst auf meiner Wanderung.
一個人浪漫逃亡 在曾有你的地方
Allein auf romantischer Flucht, an dem Ort, wo du warst.
當初誰太奢望 誰太倔強 都已無傷
Wer damals zu viel erhoffte, wer zu stur war es tut nicht mehr weh.
就讓淚勇敢釋放 在曾有你的地方 遺忘
Lass die Tränen mutig fließen, an dem Ort, wo du warst, vergessen.
當我獨自仰望 思念就像 閃閃星光
Wenn ich allein aufblicke, ist die Sehnsucht wie funkelndes Sternenlicht.
你的心上 是個天堂 愛曾帶我環遊的地方
Dein Herz war ein Paradies, ein Ort, den die Liebe mich bereisen ließ.
愛你 所以 我退讓
Ich liebe dich, deshalb trete ich zurück.





Авторы: Yao Cheng Yang, Wen Wei Jie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.