Текст и перевод песни 郭靜 - 在曾有你的地方
在曾有你的地方
In the Place Where You Once Were
左岸的風
有咖啡香
迴盪你曾應許的願望
On
the
left
bank,
the
wind
is
sweet
with
the
aroma
of
coffee,
echoing
the
promise
you
once
made
愛有多狂
心就多傷
那麼對仗
The
more
intense
the
love,
the
greater
the
pain,
such
a
perfect
match
奈良的鹿
依然優雅
總能看見信任的目光
The
deer
in
Nara
are
still
graceful,
their
eyes
always
reflecting
trust
懷念我們
彼此對愛信仰
Reminding
me
of
us,
our
faith
in
love
for
each
other
有你的時光
美得像幅畫
The
time
I
spent
with
you
was
as
beautiful
as
a
painting
可惜剩寂寞
陪著我欣賞
It's
a
pity
that
there's
nothing
left
but
loneliness
to
appreciate
it
with
me
一個人浪漫逃亡
在曾有你的地方
I'm
on
a
romantic
escape
by
myself,
in
the
place
where
you
once
were
關於你的回憶
我的逞強
靜靜埋葬
The
memories
of
you,
my
own
stubbornness,
I
quietly
bury
them
就讓心勇敢釋放
在曾有你的地方
遺忘
Let
my
heart
be
brave,
let
it
go,
in
the
place
where
you
once
were,
let
me
forget
少了你的風景
輕輕灑滿
新的陽光
The
scenery
without
you,
gently
sprinkled
with
new
sunshine
旅行就像
一面鏡子
反射自己渺小的模樣
Traveling
is
like
a
mirror,
reflecting
the
insignificance
of
my
own
being
偶爾難免
還以為你在身旁
From
time
to
time,
I
can't
help
but
think
you're
still
by
my
side
一個人浪漫逃亡
在曾有你的地方
I'm
on
a
romantic
escape
by
myself,
in
the
place
where
you
once
were
關於你的回憶
我的逞強
靜靜埋葬
The
memories
of
you,
my
own
stubbornness,
I
quietly
bury
them
就讓心勇敢釋放
在曾有你的地方
遺忘
Let
my
heart
be
brave,
let
it
go,
in
the
place
where
you
once
were,
let
me
forget
少了你的風景
輕輕灑滿
新的陽光
The
scenery
without
you,
gently
sprinkled
with
new
sunshine
孤單是行囊
我不再害怕
Loneliness
is
my
baggage,
but
I'm
not
afraid
anymore
推開了心窗
陪自己流浪
I've
opened
my
heart,
and
I've
decided
to
wander
on
my
own
一個人浪漫逃亡
在曾有你的地方
I'm
on
a
romantic
escape
by
myself,
in
the
place
where
you
once
were
當初誰太奢望
誰太倔強
都已無傷
In
the
beginning,
who
expected
too
much?
Who
was
too
stubborn?
It
doesn't
matter
anymore
就讓淚勇敢釋放
在曾有你的地方
遺忘
Let
my
tears
be
brave,
let
them
go,
in
the
place
where
you
once
were,
let
me
forget
當我獨自仰望
思念就像
閃閃星光
When
I
look
up
alone,
the
memory
of
you
is
like
a
twinkling
star
你的心上
是個天堂
愛曾帶我環遊的地方
In
your
heart,
where
love
once
took
me,
there
was
paradise
愛你
所以
我退讓
That's
why
I
stepped
back,
because
I
loved
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yao Cheng Yang, Wen Wei Jie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.