Текст и перевод песни 郭靜 - 在樹上唱歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想要光著腳丫在樹上唱歌
Хочу
петь
на
дереве
босиком,
妳說的每個笑話我都笑了
Над
каждой
твоей
шуткой
смеялась
я
до
слез.
是妳變幽默還是我變快樂
Это
ты
стал
таким
смешным
или
я
такой
счастливой?
好久不見妳說我大不相同
Давно
не
виделись,
говоришь,
я
очень
изменилась.
偷偷告訴妳
我的心去整型了
По
секрету
тебе
скажу:
мое
сердце
сделало
пластическую
операцию.
不想對每件事都那麽嚴格
Не
хочу
ко
всему
относиться
так
серьезно,
弄得全世界好像只剩挫折
Как
будто
в
мире
остались
только
неудачи.
愛一朵花不猜它能開多久
Люблю
цветок
и
не
гадаю,
как
долго
он
будет
цвести.
放寬的心情
把什麽都變美了
Расслабленное
настроение
делает
все
прекрасным.
想要光著腳丫在樹上唱歌
Хочу
петь
на
дереве
босиком,
好多事物全被縮小了
Так
много
вещей
стали
такими
незначительными.
心裏不想放的就去了算了
То,
что
не
хочу
хранить
в
сердце,
пусть
уйдет.
讓太陽把臉龐給曬得紅通通
Пусть
солнце
согреет
мое
лицо
румянцем.
想要吹著口哨在樹上唱歌
Хочу
насвистывать
мелодию,
сидя
на
дереве,
要像開往遠方的火車
Быть
похожей
на
поезд,
уходящий
вдаль,
可以那麽輕快的穿過山洞
Который
может
так
легко
проезжать
туннели.
大樹上還很空
妳要不要陪我
На
дереве
еще
много
места,
не
хочешь
ли
присоединиться?
妳說的每個笑話我都笑了
Над
каждой
твоей
шуткой
смеялась
я
до
слез.
是妳變幽默還是我變快樂
Это
ты
стал
таким
смешным
или
я
такой
счастливой?
好久不見妳說我大不相同
Давно
не
виделись,
говоришь,
я
очень
изменилась.
偷偷告訴妳
我的心去整型了
По
секрету
тебе
скажу:
мое
сердце
сделало
пластическую
операцию.
不想對每件事都那麽嚴格
Не
хочу
ко
всему
относиться
так
серьезно,
弄得全世界好像只剩挫折
Как
будто
в
мире
остались
только
неудачи.
愛一朵花不猜它能開多久
Люблю
цветок
и
не
гадаю,
как
долго
он
будет
цвести.
放寬的心情
把什麽都變美了
Расслабленное
настроение
делает
все
прекрасным.
想要光著腳丫在樹上唱歌
Хочу
петь
на
дереве
босиком,
好多事物全被縮小了
Так
много
вещей
стали
такими
незначительными.
心裏不想放的就去了算了
То,
что
не
хочу
хранить
в
сердце,
пусть
уйдет.
讓太陽把臉龐給曬得紅通通
Пусть
солнце
согреет
мое
лицо
румянцем.
想要吹著口哨在樹上唱歌
Хочу
насвистывать
мелодию,
сидя
на
дереве,
要像開往遠方的火車
Быть
похожей
на
поезд,
уходящий
вдаль,
可以那麽輕快的穿過山洞
Который
может
так
легко
проезжать
туннели.
大樹上還很空
妳要不要陪我
На
дереве
еще
много
места,
не
хочешь
ли
присоединиться?
想要光著腳丫在樹上唱歌
Хочу
петь
на
дереве
босиком,
好多事物全被縮小了
Так
много
вещей
стали
такими
незначительными.
心裏不想放的就去了算了
То,
что
не
хочу
хранить
в
сердце,
пусть
уйдет.
讓太陽把臉龐給曬得紅通通
Пусть
солнце
согреет
мое
лицо
румянцем.
想要吹著口哨在樹上唱歌
Хочу
насвистывать
мелодию,
сидя
на
дереве,
要像開往遠方的火車
Быть
похожей
на
поезд,
уходящий
вдаль,
可以那麽輕快的穿過山洞
Который
может
так
легко
проезжать
туннели.
大樹上還很空
妳要不要陪我
На
дереве
еще
много
места,
не
хочешь
ли
присоединиться?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
在樹上唱歌
дата релиза
22-05-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.