Текст и перевод песни 郭靜 - 悸動
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
看你
總是在意我的感受
Looking
at
you,
you
are
always
considerate
of
my
feelings
而我
曾以為就只是朋友
And
I
thought
we
were
just
friends
再一次你目光短暫的停留
Once
again,
your
gaze
lingered
briefly
語氣中卻有些話沒說
But
there
were
words
unspoken
in
your
tone
我好像突然懂了那是什麼
I
think
I
suddenly
understood
what
it
was
體會有些事開始變不同
Realizing
that
some
things
have
started
to
change
忽明忽暗心在重播
Flickering
heart
in
replay
每個細節你每個動作
Every
detail,
every
move
you
make
忽遠忽近心掛起風
Near
and
far,
heart
hangs
in
the
wind
有個回音說這是愛沒錯
An
echo
says
this
is
love,
yes
忽快忽慢心跳悸動
Heartbeat
palpitating,
faster
and
slower
像是煙火絢爛照亮曖昧的天空
Like
fireworks,
brilliant,
illuminating
the
ambiguous
sky
我悄悄放寬隱藏的感動
I
quietly
embrace
the
hidden
emotion
看你
總是在意我的感受
Looking
at
you,
you
are
always
considerate
of
my
feelings
而我
曾以為就只是朋友
And
I
thought
we
were
just
friends
再一次你目光短暫的停留
Once
again,
your
gaze
lingered
briefly
語氣中卻有些話沒說
But
there
were
words
unspoken
in
your
tone
我好像突然懂了那是什麼
I
think
I
suddenly
understood
what
it
was
原來有些事可以和從前不同
That
some
things
can
be
different
from
the
past
忽明忽暗心在重播
Flickering
heart
in
replay
每個細節
你每個動作
Every
detail,
every
move
you
make
忽遠忽近心掛起風
Near
and
far,
heart
hangs
in
the
wind
有個回音說這是愛沒錯
An
echo
says
this
is
love,
yes
忽快忽慢心跳悸動
Heartbeat
palpitating,
faster
and
slower
像是煙火絢爛照亮曖昧的天空
Like
fireworks,
brilliant,
illuminating
the
ambiguous
sky
我悄悄放寬隱藏的感動
I
quietly
embrace
the
hidden
emotion
我不再抗拒你給的感動
I
will
no
longer
resist
the
emotion
you
give
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 藍奕邦
Альбом
妳, 朋友
дата релиза
14-05-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.