Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
那又怎樣
讓自己習慣這個頻率
Was
soll's?
Ich
gewöhne
mich
an
diese
Frequenz.
或許是吧
愛情不是個完美旋律
Vielleicht
ist
es
so,
Liebe
ist
keine
perfekte
Melodie.
如果可以
偶爾任性應該也沒關係
Wenn
es
geht,
ist
es
wohl
auch
okay,
manchmal
eigensinnig
zu
sein.
心情也會下起大雨不會太美麗啊
Die
Stimmung
wird
auch
mal
regnerisch,
nicht
allzu
schön,
ah.
那就追吧
不要讓自己放棄決定
Dann
verfolge
es,
gib
die
Entscheidung
nicht
auf.
每次相遇
都會有一種讓人感動的美麗
Jede
Begegnung
hat
eine
Schönheit,
die
einen
berührt.
每天一張開眼睛就會想到你
Jeden
Tag,
wenn
ich
die
Augen
öffne,
denke
ich
an
dich.
想知道
在窗外的雨滴
寫些什麼秘密
Ich
möchte
wissen,
welche
Geheimnisse
die
Regentropfen
draußen
am
Fenster
schreiben.
想念變成空氣在嘆息
Die
Sehnsucht
wird
zur
Luft,
die
seufzt.
多麼想要躺在你懷裡
Wie
sehr
möchte
ich
in
deinen
Armen
liegen.
那是愛情
帶來的訊息讓自己傻的很確定
Das
ist
die
Botschaft
der
Liebe,
die
mich
so
töricht
sicher
macht.
想念變成空氣在嘆息
Die
Sehnsucht
wird
zur
Luft,
die
seufzt.
擁抱心中最真的感應
調整呼吸
Umarme
das
wahrste
Gefühl
im
Herzen,
reguliere
den
Atem.
寫著不管多少時間我都會等你
Schreibend:
Egal
wie
viel
Zeit
vergeht,
ich
werde
auf
dich
warten.
不管怎樣
雖然人們總說愛情會很受傷
Egal
was
ist,
obwohl
die
Leute
immer
sagen,
Liebe
würde
sehr
verletzen.
但我想
我會讓自己更堅強吧
Aber
ich
denke,
ich
werde
mich
stärker
machen.
每天起床都讓心情不會慌張
Jeden
Morgen
aufstehen
und
die
Stimmung
nicht
in
Panik
geraten
lassen.
想讓流星能夠實現
幸福的願望
Ich
möchte,
dass
Sternschnuppen
den
Wunsch
nach
Glück
erfüllen.
想念變成空氣在嘆息
Die
Sehnsucht
wird
zur
Luft,
die
seufzt.
多麼想要躺在你懷裡
Wie
sehr
möchte
ich
in
deinen
Armen
liegen.
那是愛情
帶來的訊息讓自己傻的很確定
Das
ist
die
Botschaft
der
Liebe,
die
mich
so
töricht
sicher
macht.
愛情總是不能被預期
Liebe
kann
man
nie
vorhersehen.
需要勇氣來面對決心
Man
braucht
Mut,
um
der
Entschlossenheit
zu
begegnen.
調整呼吸
寫下
不管多少時間我會等你
Reguliere
den
Atem,
schreibe
nieder:
Egal
wie
viel
Zeit
vergeht,
ich
werde
auf
dich
warten.
相信
要相信
幸福它終將會越靠越近
Glaube,
du
musst
glauben,
das
Glück
wird
schließlich
immer
näher
kommen.
戀愛的人總害怕聽見寂寞的聲音
Verliebte
Menschen
fürchten
sich
immer
davor,
die
Stimme
der
Einsamkeit
zu
hören.
每次假裝遇見你
總想像能夠有浪漫的樂章
Jedes
Mal,
wenn
ich
so
tue,
als
würde
ich
dich
treffen,
stelle
ich
mir
immer
vor,
es
gäbe
ein
romantisches
Musikstück.
想念變成空氣在嘆息
Die
Sehnsucht
wird
zur
Luft,
die
seufzt.
多麼想要躺在你懷裡
Wie
sehr
möchte
ich
in
deinen
Armen
liegen.
那是愛情
帶來的訊息讓自己傻的很確定
Das
ist
die
Botschaft
der
Liebe,
die
mich
so
töricht
sicher
macht.
想念變成空氣在嘆息
Die
Sehnsucht
wird
zur
Luft,
die
seufzt.
擁抱心中最真的感應
Umarme
das
wahrste
Gefühl
im
Herzen.
調整呼吸
寫著
不管多少時間我會等你
Reguliere
den
Atem,
schreibend:
Egal
wie
viel
Zeit
vergeht,
ich
werde
auf
dich
warten.
想念變成空氣在嘆息
Die
Sehnsucht
wird
zur
Luft,
die
seufzt.
多麼想要躺在你懷裡
Wie
sehr
möchte
ich
in
deinen
Armen
liegen.
那是愛情
帶來的訊息讓自己傻的很確定
Das
ist
die
Botschaft
der
Liebe,
die
mich
so
töricht
sicher
macht.
愛情總是不能被預期
Liebe
kann
man
nie
vorhersehen.
需要勇氣來面對決心
Man
braucht
Mut,
um
der
Entschlossenheit
zu
begegnen.
調整呼吸
寫下
不管多少時間我會等你
Reguliere
den
Atem,
schreibe
nieder:
Egal
wie
viel
Zeit
vergeht,
ich
werde
auf
dich
warten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: You Yu Chen, Ke Yu Chen
Альбом
下一個天亮
дата релиза
09-05-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.