Текст и перевод песни 郭靜 - 拍檔
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
按鬧鐘
每天清晨多少相同動作
Hit
the
alarm
clock,
how
many
of
the
same
actions
every
morning
夢不完
夢在真實生活之中戰鬥
Dreams
not
yet
finished,
fighting
in
real
life
聽誰的
儘管問問自己深深心中
Whose
account,
just
ask
deeply
in
your
own
heart
千萬次想飛
拍拍翅膀等待起風
Thousands
of
times,
want
to
fly,
pat
the
wings,
and
wait
for
the
wind
to
rise
帶領我
放任我
Lead
me,
let
me
go
夢正隨風自由
Dream
is
free
in
the
wind
Say
La
La
La
La
La
La
La
Say
La
La
La
La
La
La
La
會失落
會快樂
Will
be
lost,
will
be
happy
好壞自然分工
Good
and
bad
are
naturally
divided
全是拍檔陪伴我
All
partners
accompany
me
想搞懂
生活與工作該怎麼分頭
Want
to
understand,
how
should
life
and
work
be
separated
Oh原來
就像愛情沒有誰先誰後
Oh,
I
see,
just
like
love,
where
there
is
no
one
before
or
after
沒什麼
小心吵嘴會是愛的兆頭
It's
nothing,
be
careful,
quarrels
will
be
a
sign
of
love
千萬個美好
來自背後一拍即合
Thousands
of
good
things
come
from
a
perfect
match
想飛就飛
夢想就怕你不追
Fly
if
you
want,
dreams
are
afraid
that
you
won't
chase
after
them
燦爛之前心灰
Disheartened
before
the
brilliance
拍一拍揚起一片天
Take
a
shot
and
open
up
a
world
帶領我
放任我
Lead
me,
let
me
go
夢正隨風自由
Dream
is
free
in
the
wind
Say
La
La
La
La
La
La
La
Say
La
La
La
La
La
La
La
會失落
會快樂
Will
be
lost,
will
be
happy
好壞自然分工
Good
and
bad
are
naturally
divided
全是拍檔陪伴我
All
partners
accompany
me
帶領我
放任我
Lead
me,
let
me
go
夢正隨風自由
Dream
is
free
in
the
wind
Say
La
La
La
La
La
La
La
Say
La
La
La
La
La
La
La
會失落
會快樂
Will
be
lost,
will
be
happy
好壞自然分工
Good
and
bad
are
naturally
divided
全是拍檔陪伴我
All
partners
accompany
me
會失落
會快樂
Will
be
lost,
will
be
happy
有誰相同感受
Who
has
the
same
feeling
夢想拍檔回應我
Dream
partner,
answer
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Liao Ying Ru, Li Ruo Tian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.