Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我想和你跳一支舞
Ich
möchte
mit
dir
einen
Tanz
tanzen
不管明天
能否記得清楚
Egal,
ob
du
dich
morgen
klar
erinnern
kannst
最後一首歌的拍子
手心的溫度
Der
Rhythmus
des
letzten
Liedes,
die
Wärme
meiner
Handfläche
都是你的樣子
Alles
ist
dein
Bild
我想和你打一個賭
Ich
möchte
mit
dir
eine
Wette
eingehen
認不認輸
我都一踏糊塗
Ob
ich
gewinne
oder
verliere,
ich
bin
völlig
durcheinander
你的背影還有離去的腳步
Dein
Rücken
und
deine
gehenden
Schritte
隨著歌滴答滴答的輸
Verlieren
im
Takt
des
Liedes,
tick
tack
tick
tack
原來愛總是讓人哭
讓人辛苦
Es
stellt
sich
heraus,
dass
Liebe
immer
Menschen
zum
Weinen
bringt,
sie
anstrengend
ist
到底付出了多少
才能看清楚
Wie
viel
muss
man
geben,
um
klar
sehen
zu
können?
想跟隨你的眼神
卻忘記腳步
Ich
will
deinem
Blick
folgen,
vergesse
aber
meine
Schritte
也忘了
什麼是幸福
Und
vergesse
auch,
was
Glück
ist
我想和你打一個賭
Ich
möchte
mit
dir
eine
Wette
eingehen
認不認輸
我都一踏糊塗
Ob
ich
gewinne
oder
verliere,
ich
bin
völlig
durcheinander
你的背影還有離去的腳步
Dein
Rücken
und
deine
gehenden
Schritte
隨著歌滴答滴答的輸
Verlieren
im
Takt
des
Liedes,
tick
tack
tick
tack
原來愛總是讓人哭
讓人辛苦
Es
stellt
sich
heraus,
dass
Liebe
immer
Menschen
zum
Weinen
bringt,
sie
anstrengend
ist
到底付出了多少才能看清楚
Wie
viel
muss
man
geben,
um
klar
sehen
zu
können?
想跟隨你的眼神
卻忘記腳步
Ich
will
deinem
Blick
folgen,
vergesse
aber
meine
Schritte
也忘了
什麼是幸福
Und
vergesse
auch,
was
Glück
ist
原來愛總是讓人哭
讓人麻木
Es
stellt
sich
heraus,
dass
Liebe
immer
Menschen
zum
Weinen
bringt,
sie
gefühllos
macht
要練習多久才能夠得到真孰
Wie
lange
muss
man
üben,
um
wahres
Verständnis
zu
erlangen?
讓我只能迷惘的原地求助
Lässt
mich
nur
verwirrt
an
Ort
und
Stelle
um
Hilfe
flehen
只剩下孤單的舞步
Nur
einsame
Tanzschritte
bleiben
übrig
只剩下孤單的舞步
Nur
einsame
Tanzschritte
bleiben
übrig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gu Chun Zhou, Yuan Yu Tong
Альбом
妳, 朋友
дата релиза
14-05-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.