郭靜 - 還有什麼好在意 - перевод текста песни на немецкий

還有什麼好在意 - 郭靜перевод на немецкий




還有什麼好在意
Was gibt es noch zu sorgen?
又回到這裡 熟悉的場景
Ich bin wieder hier, vertrauter Ort.
我閉上眼睛 回憶
Ich schließe meine Augen, erinnere mich.
我穿得華麗 妝化得仔細
Ich bin elegant gekleidet, sorgfältig geschminkt,
但內心卻還是空虛
Aber innerlich fühle ich mich immer noch leer.
Loving you
Loving you
我以為我找到愛的歸屬(Loving you)
Ich dachte, ich hätte in der Liebe ein Zuhause gefunden (Loving you).
以為你也有同樣的感觸(Loving you)
Dachte, du würdest genauso empfinden (Loving you),
也在乎 不想說結束
Auch mir war es wichtig, ich wollte nicht Schluss machen.
還有什麼好在意 關於愛的意義
Was gibt es noch zu sorgen, über den Sinn der Liebe?
至少我品嚐過 掙扎的悲喜
Wenigstens habe ich die bittersüßen Höhen und Tiefen gekostet.
就算我哭紅眼睛 就算我再珍惜
Auch wenn meine Augen vom Weinen rot sind, auch wenn ich es noch so schätze,
但親愛的你 是否還惦記
Aber mein Liebster, denkst du noch daran?
拿起了手機 翻閱著訊息
Nahm das Handy, blätterte durch die Nachrichten.
試著刪除卻沒勇氣
Versuchte zu löschen, doch fehlte mir der Mut.
I don't care 想要裝作無所謂
I don't care, will so tun, als wäre es mir egal.
冷酷的臉 卻讓心更疲憊
Ein kaltes Gesicht, doch es macht das Herz nur müder.
Loving you
Loving you
愛不該勉強不該被束縛(Loving you)
Liebe sollte nicht erzwungen werden, sollte nicht gefesselt sein (Loving you).
離開也許是最好的祝福(Loving you)
Gehen ist vielleicht der beste Segen (Loving you).
雖然在乎 雖然不想結束
Obwohl es mir wichtig ist, obwohl ich nicht will, dass es endet.
還有什麼好傷心 我這樣問我自己
Was gibt es noch zu trauern, das frage ich mich selbst.
眼淚流得再多 找不到意義
Egal wie viele Tränen fließen, ich finde keinen Sinn.
就算學會了教訓 不該為愛沈迷
Auch wenn ich die Lektion gelernt habe, sollte ich mich nicht in Liebe verlieren.
我想我可以 我真的可以
Ich glaube, ich kann es, ich kann es wirklich.
不再打聽 你的消息 從此靜一靜
Mich nicht mehr nach dir erkundigen, von nun an Ruhe finden.
把當初那個你 永遠存放在我的心裡
Den damaligen dich für immer in meinem Herzen bewahren.
還有什麼好在意 關於愛的意義
Was gibt es noch zu sorgen, über den Sinn der Liebe?
至少我品嚐過 掙扎的悲喜
Wenigstens habe ich die bittersüßen Höhen und Tiefen gekostet.
就算我哭紅眼睛 就算我再珍惜
Auch wenn meine Augen vom Weinen rot sind, auch wenn ich es noch so schätze,
最親愛的你 要過得開心
Mein allerliebster du, du sollst glücklich sein.
Whatever 我不在乎你是否還 惦記
Whatever, es ist mir egal, ob du noch daran denkst.





Авторы: Jun Jie Liao, Jia Ying Xu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.