Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
陪著我的時候想著她
Während du bei mir bist, denkst du an sie
音樂節的煙火
照亮多少人的寂寞
Das
Feuerwerk
des
Musikfestivals
erhellt
die
Einsamkeit
so
vieler
震耳欲聾的全宇宙
裝不下一句溫柔
Das
ohrenbetäubende
Universum
fasst
kein
einziges
sanftes
Wort
在你身後低著頭
也沒有
什麼好說
Hinter
dir,
den
Kopf
gesenkt,
gibt
es
auch
nichts
zu
sagen
如果你的難過
你的沉默
不為我
Wenn
deine
Traurigkeit,
dein
Schweigen,
nicht
mir
gelten
和你一起聽的歌
Die
Lieder,
die
wir
zusammen
gehört
haben
怎麼都
變那麼苦呢
Wie
sind
sie
alle
so
bitter
geworden?
最愛的人就在身邊
怎麼我都不快樂
Der
geliebteste
Mensch
ist
an
meiner
Seite,
warum
bin
ich
gar
nicht
glücklich?
原來甜蜜會乾涸
幸福會
陷入沼澤
Es
stellt
sich
heraus,
Süße
kann
versiegen,
Glück
kann
im
Sumpf
versinken
才讓
天的顏色
心的溫熱
都變了
Deshalb
haben
sich
die
Farbe
des
Himmels,
die
Wärme
des
Herzens,
alle
verändert
你陪著我的時候想著她
Während
du
bei
mir
bist,
denkst
du
an
sie
你聽不見我的心在喧譁
Du
hörst
nicht,
wie
mein
Herz
lärmt
明明我知道
卻裝作沒想法
Obwohl
ich
es
genau
weiß,
tue
ich
so,
als
hätte
ich
keine
Ahnung
是善體人意還是傻瓜
Ist
das
rücksichtsvoll
oder
dumm?
你陪著我的時候想著她
Während
du
bei
mir
bist,
denkst
du
an
sie
你看不見我的笑多受傷
Du
siehst
nicht,
wie
verletzt
mein
Lächeln
ist
世界有多大
只剩下一個她
Wie
groß
die
Welt
auch
ist,
es
bleibt
nur
sie
遮住我的星光
還佔領你的善良
Sie
verdeckt
mein
Sternenlicht
und
nimmt
auch
deine
Güte
ein
那些捨得捨不得
通通留給回憶好了
All
das,
was
man
loslassen
will
oder
nicht,
überlassen
wir
den
Erinnerungen
如果你有那麼為難
我也不能勉強的
Wenn
es
dir
so
schwerfällt,
kann
ich
dich
auch
nicht
zwingen
曾一起走過曲折
現在誰
還能選擇
Einst
gingen
wir
gemeinsam
durch
Irrwege,
wer
kann
jetzt
noch
wählen?
從此
你的內疚
我的遷就
自由了
Von
nun
an
sind
deine
Schuldgefühle,
mein
Nachgeben,
befreit
你陪著我的時候想著她
Während
du
bei
mir
bist,
denkst
du
an
sie
你聽不見我的心在喧譁
Du
hörst
nicht,
wie
mein
Herz
lärmt
明明我知道
卻裝作沒想法
Obwohl
ich
es
genau
weiß,
tue
ich
so,
als
hätte
ich
keine
Ahnung
是善體人意還是傻瓜
Ist
das
rücksichtsvoll
oder
dumm?
你陪著我的時候想著她
Während
du
bei
mir
bist,
denkst
du
an
sie
你看不見我的笑多受傷
Du
siehst
nicht,
wie
verletzt
mein
Lächeln
ist
世界有多大
只剩下一個她
Wie
groß
die
Welt
auch
ist,
es
bleibt
nur
sie
遮住我的星光
還佔領你的善良
Sie
verdeckt
mein
Sternenlicht
und
nimmt
auch
deine
Güte
ein
人潮推著我們走
Die
Menschenmenge
schiebt
uns
vorwärts
就鬆開了那雙彼此緊緊握著的手
Und
so
lösten
sich
die
Hände,
die
sich
fest
hielten
最後的以後
Oh
Das
letzte
Danach
Oh
你陪著我的時候想著她
Während
du
bei
mir
bist,
denkst
du
an
sie
你聽不見我的心在喧譁
Du
hörst
nicht,
wie
mein
Herz
lärmt
明明我知道
卻裝作沒想法
Obwohl
ich
es
genau
weiß,
tue
ich
so,
als
hätte
ich
keine
Ahnung
是善體人意還是傻瓜
Ist
das
rücksichtsvoll
oder
dumm?
你陪著我的時候想著她
Während
du
bei
mir
bist,
denkst
du
an
sie
你看不見我的笑多受傷
Du
siehst
nicht,
wie
verletzt
mein
Lächeln
ist
世界有多大
只剩下一個她
Wie
groß
die
Welt
auch
ist,
es
bleibt
nur
sie
遮住我的星光
還佔領著你的善良
Sie
verdeckt
mein
Sternenlicht
und
besetzt
weiterhin
deine
Güte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ya Pian Dan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.