郭靜 - 陪著我的時候想著她 - перевод текста песни на немецкий

陪著我的時候想著她 - 郭靜перевод на немецкий




陪著我的時候想著她
Während du bei mir bist, denkst du an sie
音樂節的煙火 照亮多少人的寂寞
Das Feuerwerk des Musikfestivals erhellt die Einsamkeit so vieler
震耳欲聾的全宇宙 裝不下一句溫柔
Das ohrenbetäubende Universum fasst kein einziges sanftes Wort
在你身後低著頭 也沒有 什麼好說
Hinter dir, den Kopf gesenkt, gibt es auch nichts zu sagen
如果你的難過 你的沉默 不為我
Wenn deine Traurigkeit, dein Schweigen, nicht mir gelten
和你一起聽的歌
Die Lieder, die wir zusammen gehört haben
怎麼都 變那麼苦呢
Wie sind sie alle so bitter geworden?
最愛的人就在身邊 怎麼我都不快樂
Der geliebteste Mensch ist an meiner Seite, warum bin ich gar nicht glücklich?
原來甜蜜會乾涸 幸福會 陷入沼澤
Es stellt sich heraus, Süße kann versiegen, Glück kann im Sumpf versinken
才讓 天的顏色 心的溫熱 都變了
Deshalb haben sich die Farbe des Himmels, die Wärme des Herzens, alle verändert
你陪著我的時候想著她
Während du bei mir bist, denkst du an sie
你聽不見我的心在喧譁
Du hörst nicht, wie mein Herz lärmt
明明我知道 卻裝作沒想法
Obwohl ich es genau weiß, tue ich so, als hätte ich keine Ahnung
是善體人意還是傻瓜
Ist das rücksichtsvoll oder dumm?
你陪著我的時候想著她
Während du bei mir bist, denkst du an sie
你看不見我的笑多受傷
Du siehst nicht, wie verletzt mein Lächeln ist
世界有多大 只剩下一個她
Wie groß die Welt auch ist, es bleibt nur sie
遮住我的星光 還佔領你的善良
Sie verdeckt mein Sternenlicht und nimmt auch deine Güte ein
那些捨得捨不得 通通留給回憶好了
All das, was man loslassen will oder nicht, überlassen wir den Erinnerungen
如果你有那麼為難 我也不能勉強的
Wenn es dir so schwerfällt, kann ich dich auch nicht zwingen
曾一起走過曲折 現在誰 還能選擇
Einst gingen wir gemeinsam durch Irrwege, wer kann jetzt noch wählen?
從此 你的內疚 我的遷就 自由了
Von nun an sind deine Schuldgefühle, mein Nachgeben, befreit
你陪著我的時候想著她
Während du bei mir bist, denkst du an sie
你聽不見我的心在喧譁
Du hörst nicht, wie mein Herz lärmt
明明我知道 卻裝作沒想法
Obwohl ich es genau weiß, tue ich so, als hätte ich keine Ahnung
是善體人意還是傻瓜
Ist das rücksichtsvoll oder dumm?
你陪著我的時候想著她
Während du bei mir bist, denkst du an sie
你看不見我的笑多受傷
Du siehst nicht, wie verletzt mein Lächeln ist
世界有多大 只剩下一個她
Wie groß die Welt auch ist, es bleibt nur sie
遮住我的星光 還佔領你的善良
Sie verdeckt mein Sternenlicht und nimmt auch deine Güte ein
人潮推著我們走
Die Menschenmenge schiebt uns vorwärts
就鬆開了那雙彼此緊緊握著的手
Und so lösten sich die Hände, die sich fest hielten
最後的以後 Oh
Das letzte Danach Oh
你陪著我的時候想著她
Während du bei mir bist, denkst du an sie
你聽不見我的心在喧譁
Du hörst nicht, wie mein Herz lärmt
明明我知道 卻裝作沒想法
Obwohl ich es genau weiß, tue ich so, als hätte ich keine Ahnung
是善體人意還是傻瓜
Ist das rücksichtsvoll oder dumm?
你陪著我的時候想著她
Während du bei mir bist, denkst du an sie
你看不見我的笑多受傷
Du siehst nicht, wie verletzt mein Lächeln ist
世界有多大 只剩下一個她
Wie groß die Welt auch ist, es bleibt nur sie
遮住我的星光 還佔領著你的善良
Sie verdeckt mein Sternenlicht und besetzt weiterhin deine Güte





Авторы: Ya Pian Dan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.